Occupational Objects
The International Standard Bible Encyclopedia, Revised
Bandage [Heb. ap̱ēr] (1 K. 20:38, 41); AV “ashes”; [ḥittûl] (Ezk. 30:21); AV ROLLER; [GK. keiría] (Jn. 11:44); AV GRAVE-CLOTHES; NEB LINEN BANDS. Heb. ap̱ēr represents a cloth wrapped around the prophet’s head to disguise himself as he tricked Ahab into condemning himself (1 K. 20:38, 41);
Roller The AV translation of Heb. ḥittûl in Ezk. 30:21. “Roller” was formerly a technical term for a wide Bandage.
The Wycliffe Bible Encyclopedia
ROLLER. The KJV translation of Heb. ḥittûl, a bandage to be wrapped around a broken arm (Ezk 30:21).
The New Unger’s Bible Dictionary
ROLLER (Heb. ḥittûl, “swathed”). A bandage (so NASB; the NIV reads “splint”) wrapped around a broken limb (Ezek. 30:21).
International Standard Bible Encyclopedia
ROLLER<rol’-er>: the King James Version and the English Revised Version in Ezekiel 30:21 for [חִתּוּל‎, chittul], “bandage” (so the American Standard Revised Version). “Roller” was formerly a technical term in surgery for a wide bandage.
Compton’s Encyclopedia
bandageA strip or tube of material used to control bleeding, bind wounds, keep dressings in position, support sprains or other injuries, or apply pressure; types include roller bandages, adhesive plastic strips, triangular bandages (used to make slings), tubular gauze bandages (used on parts of body,
Holman Illustrated Bible Dictionary
ROLLER KJV term for something wrapped around the arm (Ezek. 30:21) as a bandage (NASB, REB, NRSV) or splint (NIV).
The Zondervan Encyclopedia of the Bible, Volume 1, A–C
bandage. This term is used by the NRSV to render two rare Hebrew nouns: ʾăpēr H710 (which refers to a headband worn to cover one’s identity, 1 Ki. 20:38, 41) and ḥittûl H3151 (which may indicate a splint put on a broken limb, Ezek. 30:21). The English verb is used by both the NIV and the NRSV to
The International Standard Bible Encyclopaedia, Volumes 1–5
ROLLER, rōl′ẽr: AV and ERV in Ezk 30:21 for חִתּוּל‎, ḥittūl, “bandage” (so ARV). “Roller” was formerly a technical term in surgery for a wide bandage.
The New Interpreter’s Dictionary of the Bible, Volumes 1–5
BANDAGE [אֲפֵרʾafer, חָבַשׁhavash, רָכַךrakhakh; καταδέω katadeō]. The OT contains both the nouns for a covering or bandage, ʾafer (1 Kgs 20:38, 41; Ezek 30:21), and verbs for bandaging or treating physical wounds, primarily havash, which means to bind, or bind up (Job 5:18; Isa 1:6; Ezek 30:21; 34:16