Loading…
Alive
Quick • Quicken
Dictionaries
The International Standard Bible Encyclopedia, Revised
Living;Live;Lively;Alive
Living; Live; Lively; AliveThe adjectives “living” and “live” (Ex. 21:35; Lev. 16:20f) are most often a translation of Heb. ḥay (cf. ḥāyâ, “have life, be alive”) in the OT and of the participle of Gk. záō in the NT. Ḥayyîm can denote all beings that have life (cf. Gen. 2:19; 3:20; 9:15f). “The
Quick; Quicken
Quick; Quicken Terms used by the AV in the archaic sense of “alive, living” and “revive, make alive” (cf. RSV). “Quick” translates Heb. ḥay, “living, alive” (Nu. 16:30; Ps. 55:15 [MT 16]; 124:3), the cognate miḥyâ, “preservation of life” (Lev. 13:10 [RSV also “quick”], 24; see chart in Leper), and
The Wycliffe Bible Encyclopedia
Quick, Quicken
QUICK, QUICKEN. These are old English expressions for giving life. God is the judge of “the quick and the dead” (Acts 10:42; 1 Pet 4:5). The Word of God is spoken of as “quick,” or alive and “powerful” (Heb 4:12). Even as god raises the dead and quickens (gives life, RSV), so Christ quickens whom He
The New Unger’s Bible Dictionary
Quick, Quicken
QUICK, QUICKEN. In the Psalms (71:20; 80:18; 119:25, 37, 40, 88; 143:11; and others) the causative form of Heb. ḥāyâ, “to live,” “to have life,” is used, signifying “to make alive,” “to comfort, refresh”; the NASB and NIV replace KJV quicken me in those passages with the expression revive me, or renew.
Nelson’s New Illustrated Bible Dictionary
Quick, Quicken
QUICK, QUICKEN — KJV translation of several Hebrew and Greek words translated by the NKJV as “alive” (Ps. 55:15), “living” (Acts 10:42), “revive” (Ps. 119:25), and “gives life to” (John 5:21).
International Standard Bible Encyclopedia
ALIVE
ALIVE<a-liv’> ( חַי‎ [chai], “living”; [ζάω, zao], “to live,” [ἀναζάω, anazao], “to live again”): These Hebrew and Greek originals are the chief terms for life in both Testaments. They cover all life, including soul and spirit, although primarily referring to physical vitality. Striking examples
QUICK; QUICKEN
QUICK; QUICKEN<kwik>, <kwik’-’n>: Translates in the King James Version four different words:1. [חָיָה, chayah],2. [מִחְיָה, michyah],3. [רוּחַ, ruach], and4. [ζάω, zao].Of these words (1) and (4) had simply the sense of life, and this idea was in 1611 adequately given, by the word “quick,”
The Westminster Bible Dictionary
Quick
Quick [living or alive], (Lev. 13:10; Num. 16:30; Ps. 55:15). The original sense of the word is retained in the verb to quicken, which means to make alive, to bring to life (Rom. 4:17; 8:11; Eph. 2:5; Col. 2:13).
Holman Illustrated Bible Dictionary
Quick, Quicken
QUICK, QUICKEN KJV terms meaning “living, alive” and “make alive, revive, refresh” (Pss. 55:15; 119:25; John 5:21; Acts 10:42).
The Zondervan Encyclopedia of the Bible, Volume 5, Q–Z
Quick, Quicken
quick, quicken. The adjective quick in modern usage refers most often to speed, but the KJV translators used it in its older sense, “alive”: “… and they go down quick into the pit” (Num. 16:30); “Then they had swallowed us up quick” (Ps. 124:3); “… who shall judge the quick and the dead” (2 Tim. 4:1);
The International Standard Bible Encyclopaedia, Volumes 1–5
Alive
ALIVE, a-līvʹ (חַי‎, ḥai, “living”; ζάω, záō, “to live,” ἀναζάω, anazáō, “to live again”): These Heb and Gr originals are the chief terms for life in both Testaments. They cover all life, including soul and spirit, although primarily referring to physical vitality. Striking examples may be cited:
Quick, Quicken
QUICK, kwik, QUICKEN, kwik´’n: Translates in AV four different words: (1) חָיָה‎, ḥāyāh, (2) מִחְיָה‎, miḥyāh, (3) רוּחַ‎, a, and (4) ζάω, záō. Of these words (1) and (4) had simply the sense of life, and this idea was in 1611 adequately given by the word “quick,” although this sense of the