Loading…
Additions to Esther
Excerpt from the Lexham Bible Dictionary, the most advanced Bible dictionary.
Six major additions to the book of Esther, labeled A—F. These additions to the Greek and Latin versions of Esther include interactions between human characters and God, absent from Hebrew text of the book of Esther. Each of the six Additions is distinctive in literary style and content.
Dictionaries
The Lexham Bible Dictionary
Esther, Book of, Additions to
Esther, Additions to Six major additions to the book of Esther, labeled A—F. These additions to the Greek and Latin versions of Esther include interactions between human characters and God, absent from Hebrew text of the book of Esther. Each of the six Additions is distinctive in literary style and content.
The Anchor Yale Bible Dictionary
Esther, Additions to
ESTHER, ADDITIONS TO. The “Additions to Esther” consist of six extended passages (107 verses) in the Greek version/s which have no counterpart in the traditional Hebrew text. Regarded by both Jews and Protestants as apocryphal, i.e., noncanonical, these Additions (= Adds) never appear in Jewish Bibles;
The International Standard Bible Encyclopedia, Revised
Esther, Additions to the Book of
Esther, Additions to the Book of AV, NEB, REST OF THE CHAPTERS OF THE BOOK OF ESTHER. Part of the OT Apocrypha.The critical introduction to Esther and its additions bears some resemblance to a bog, with but a few firmer footpaths. The late and hesitant acceptance of the Hebrew text as canonical Scripture
Tyndale Bible Dictionary
Esther, Additions to
ESTHER, ADDITIONS TO Six passages of about 105 verses added to the Hebrew text of Esther. The Additions to Esther was apparently the work of a Jewish writer eager to supply a spiritual and universal note that was thought to be lacking in the book. Some scholars assert that the additions were originally
The HarperCollins Bible Dictionary (Revised and Updated)
Esther, Additions To
Esther, Additions to, five passages found in the lxx version of Esther, but not in the original Hebrew. Jerome, in making his Vulgate translation of Esther, removed all but one of these passages and placed them at the end of the book, so that chapter and verse numbers in modern editions treat them as
Eerdmans Dictionary of the Bible
Esther, Additions To
Esther, Additions toThe book of Esther is unique in the OT for having three distinct literary editions. Most familiar is that of the MT, 10 chapters in Hebrew found in all Hebrew Bibles and most English translations. However, two Greek versions of Esther also exist, the Alpha (A) text, a Greek translation
Eerdmans Bible Dictionary
Esther, Additions to
Esther, Additions to. †Six passages consisting of 107 verses not found in the Hebrew text of Esther, incorporated into the LXX translation to clarify the book’s religious motivation. The alleged one-sidedness and the nonreligious character of the canonical book prompted the addition of this material,
Harper’s Bible Dictionary
Esther, the Rest of the Book of
Esther, the Rest of the Book OfEsther, the Rest of the Book of, five additions found in the Septuagint (lxx), or Greek, version of Esther but not in the original Hebrew. Jerome, in making his Vulgate translation of Esther, removed all but one of these passages and placed them at the end of the book,
International Standard Bible Encyclopedia
ESTHER, THE REST OF
ESTHER, THE REST OFINTRODUCTORY.The Book of Esther in the oldest manuscripts of the Septuagint (B,A,N, etc.) contains 107 verses more than in the Hebrew Bible. These additions are scattered throughout the book where they were originally inserted in order to supply the religious element apparently lacking
The Zondervan Encyclopedia of the Bible, Volume 2, D–G
Esther, Additions to
Esther, Additions to. Considered part of the Apocrypha, the Additions to Esther consist of six passages (107 verses) inserted into the Greek text in various places. It is generally assumed that the Hebrew was translated into Greek by an Egyptian Jew, possibly living in Jerusalem, no later than 114 B.C.
Dictionary of the Old Testament: Wisdom, Poetry & Writings
Esther 2: Extrabiblical Background
ESTHER 2: EXTRABIBLICAL BACKGROUNDThe events of the book of Esther occur in the Achaemenid period (539–330 bc) during the reign of the Persian king Xerxes I (486–465 bc), son of Darius I. The Persian Empire was a superpower in its day that engaged in more than a century of war with the Greeks. Because
Esther 4: Additions
ESTHER 4: ADDITIONSThere are extant six chapter-length additions to the Esther story, designated A-F, which survive only in the two Greek versions (the lxx text and the Alpha text) (see Esther 5: Greek Versions). The additions either add explicitly religious language (additions A, C, D, F) or comprise
The New Interpreter’s Dictionary of the Bible, Volumes 1–5
ESTHER, ADDITIONS TO
ESTHER, ADDITIONS TO es´tuhr. Along with the Hebrew (MT) version of Esther there exist two Greek versions of the story in the Septuagint (LXX) and the A Text. Common to these two Greek texts are six blocks of material absent from the Hebrew, commonly termed the Additions and identified by the letters