Loading…
Nueva Biblia de las Américas
Restore columns
Exit Fullscreen

Rut pide a Booz que sirva de redentor

3 Después su suegra Noemí le dijo: «Hija mía, ¿no he de buscar seguridad1 para ti, para que te vaya bien?

2 »Ahora pues, ¿no es Booz nuestro pariente1a, con cuyas criadas estabas? Mira, él va a aventar cebada en la era esta noche.

3 »Lávate, pues, perfúmate y ponte tu mejor vestido y baja a la era; pero no te des a conocer al hombre hasta que haya acabado de comer y beber.

4 »Y sucederá que cuando él se acueste, notarás1 el lugar donde se acuesta; irás, descubrirás sus pies y te acostarás; entonces él te dirá lo que debes hacer».

5 Ella respondió: «Todo lo que me dices, haréa».

6 Descendió, pues, Rut a la era e hizo todo lo que su suegra le había mandado.

7 Cuando Booz hubo comido y bebido, y su corazón estaba contentoa, fue a acostarse al pie1 del montón de grano; y ella vino calladamente, le destapó los pies y se acostó.

8 A medianoche Booz se sorprendió, y al voltearse1 notó que una mujer estaba acostada a sus pies.

9 Booz le preguntó: «¿Quién eres?». Y ella respondió: «Soy Rut, su sierva. Extienda, pues, su manto sobre su sierva, por cuanto es pariente cercano* ».

10 Entonces él dijo: «Bendita seas del Señora, hija mía. Has hecho tu última bondad mejor que la primera, al no ir en pos de los jóvenes, ya sean pobres o ricos.

11 »Ahora, hija mía, no temas. Haré por ti todo lo que me pidas1, pues todo mi pueblo en la ciudad2 sabe que eres una mujer virtuosaa.

12 »Ahora bien, es verdad que soy pariente cercano1, pero hay un pariente1 más cercano que yo.

13 »Quédate esta noche, y cuando venga la mañana, si él quiere redimirte1, bien, que te redimaa. Pero si no quiere redimirte1, entonces, como que el Señorb vive, yo te redimiré. Acuéstate hasta la mañana».

14 Ella se acostó a sus pies hasta la mañana, y se levantó antes que una persona pudiera reconocer a otra; y él dijo: «Que no se sepa que ha venido mujer a la eraa».

15 Luego Booz le dijo: «Dame el manto que tienes puesto y sujétalo». Y ella lo sujetó, y él midió seis porciones de cebada y se las puso encima. Entonces ella1 entró en la ciudad.

16 Cuando llegó a donde estaba su suegra, esta le preguntó: «¿Cómo te fue1, hija mía?». Y Rut le contó todo lo que Booz había hecho por ella.

17 Y añadió: «Me dio estas seis porciones de cebada, pues dijo: “No vayas a tu suegra con las manos vacías”».

18 Entonces Noemí dijo: «Espera, hija mía, hasta que sepas cómo se resolverá1 el asunto; porque este hombre no descansará hasta que lo haya arreglado2 hoy mismo».

NBLA

About Nueva Biblia de las Américas

Nueva Biblia de las Américas (NBLA) (antes conocida como Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy) es una traducción Bíblica derivada de La Biblia de las Américas (LBLA). La NBLA fue inspirada por la creciente demanda de las nuevas generaciones de hispanos de hoy en los Estados Unidos de América y América Latina. Mientras la LBLA usa la forma de español "Vosotros", la NBLA usa la forma de español "Ustedes" e incorpora cualidades para ayudar al lector a entender más profundamente el texto. La NBLA es una traducción literal escrita en un español claro y digno de leerse. El vocabulario, la gramática y la estructura de las oraciones han sido cuidadosamente traducidas para una mayor comprensión, un claro entendimiento y más fácil de leer.

Copyright

NUEVA BIBLIA DE LOS HISPANOS

Copyright 2005 by The Lockman Foundation

La Habra, California 90631

Sociedad no comercial

Derechos Reservados

www.NBLH.org (Español) www.lockman.org (English)

Texto derivado de

LA BIBLIA DE LAS AMERICAS Copyright 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation

"NBLH" y "Nueva Biblia de los Hispanos" son marcas de The Lockman Foundation. El uso de estas marcas registradas requiere el permiso de The Lockman Foundation.

Quedan reservados en todos los países los derechos de reproducción y adaptación.

PERMISO PARA CITAR

El texto de la NUEVO BIBLIA DE LOS HISPANOS puede ser citado y/o reimpreso hasta quinientos (500) versículos sin necesidad de tener permiso escrito de The Lockman Foundation, siempre que los versículos no constituyan un libro completo de la Biblia o que formen más del 25% del total de la obra en la cual son citados.

Una nota sobre los Derechos Reservados (Copyright) en la página en que se mencionan el título y los Derechos Reservados (Copyright) de la obra que se publica debe aparecer como sigue:

"Las citas bíblicas son tomadas de la NUEVA BIBLIA DE LOS HISPANOS

Copyright 2005 by The Lockman Foundation. Usadas con permiso."

Cuando las citas de NBLH son usadas en materiales sin propósito de venta, tales como boletines y programas de iglesia, carteles de anuncio, transparencias o materiales similares, la abreviatura (NBLH) puede usarse al final de la cita.

Las citas y/o reimpresión que pasen las limitaciones mencionadas, u otros permisos especiales, deben ser solicitados y aprobados por escrito por The Lockman Foundation.

Este permiso para citar está limitado a los materiales que están totalmente hechos de acuerdo con las provisiones de las leyes de Derechos Reservados (Copyright) de los Estados Unidos de América. The Lockman Foundation, P.O. Box 2279, La Habra, CA 90632-2279, (714) 879-3055.

Support Info

nblh

Table of Contents