Loading…
Nueva Biblia de las Américas
Restore columns
Exit Fullscreen

Castigos por actos de inmoralidad

20 El Señor le dijo a Moisés:

2 «Dirás también a los israelitas: “Cualquiera de los israelitas, o de los extranjeros que residen en Israel, que entregue alguno de sus hijos a Moloc, ciertamente se le dará muertea; el pueblo de la tierra lo matará a pedradasb.

3 ”Yo pondré Mi rostro contra ese hombre y lo exterminaré de entre su pueblo, porque ha entregado de sus hijos a Moloc, contaminando así Mi santuarioa y profanando Mi santo nombreb.

4 ”Pero si el pueblo de la tierra cierra sus ojos con respecto a ese hombre, cuando él entregue alguno de sus hijos a Moloc, y no le da muerte,

5 entonces Yo mismo pondré Mi rostro contra ese hombre y contra su familia; y lo exterminaré de entre su pueblo, a él y a todos los que con él se prostituyan, prostituyéndose en pos de Moloc.

6 ”En cuanto a la persona que vaya a los adivinos o a los espiritistasa, para prostituirse en pos de ellos, también pondré Mi rostro contra esa persona y la exterminaré de entre su pueblo.

7 ”Santifíquense, pues, y sean santosa, porque Yo soy el Señor su Dios.

8 ”Guarden Mis estatutos y cúmplanlos. Yo soy el Señor que los santificoa.

9 ”Todo aquel que maldiga a su padre o a su madre, ciertamente se le dará muertea; ha maldecido a su padre o a su madre, su culpa de sangre sea sobre él.

10 ”Si un hombre comete adulterio con la mujer de otro hombre, (que cometa adulterio con la mujer de su prójimoa), el adúltero y la adúltera ciertamente han de morir.

11 ”Si alguien se acuesta con la mujer de su padre, ha descubierto la desnudez de su padrea; ciertamente han de morir los dos; su culpa de sangre sea sobre ellos.

12 ”Si alguien se acuesta con su nueraa, ciertamente han de morir los dos, han cometido grave perversión; su culpa de sangre sea sobre ellos.

13 ”Si alguien se acuesta con varón como los que se acuestan con mujera, los dos han cometido abominación; ciertamente han de morir. Su culpa de sangre sea sobre ellos.

14 ”Si alguien toma a una mujer y a la madre de ellaa, es una inmoralidad; él y ellas serán quemados para que no haya inmoralidad entre ustedes.

15 ”Si alguien tiene trato sexual con un animala, ciertamente se le dará muerte; también matarán al animal.

16 ”Si alguna mujer se llega a un animal para tener trato sexual con él, matarás a la mujer y al animal; ciertamente han de morir. Su culpa de sangre sea sobre ellos.

17 ”Si alguien toma a su hermana, hija de su padre o hija de su madre, viendo la desnudez de ella, y ella ve la desnudez de él, es cosa abominable; serán exterminados a la vista de los hijos de su pueblo. Él ha descubierto la desnudez de su hermanaa, lleva su culpa.

18 ”Si alguien se acuesta con mujer menstruosa y descubre su desnudeza, ha descubierto su flujo, y ella ha puesto al descubierto el flujo de su sangre; por tanto, ambos serán exterminados de entre su pueblo.

19 ”No descubrirás tampoco la desnudez de la hermana de tu madre, ni la de la hermana de tu padre, porque el que lo haga ha desnudado a su pariente carnala, ellos llevarán su culpa.

20 ”Si alguien se acuesta con la mujer de su tío, ha descubierto la desnudez de su tíoa; ellos llevarán su pecado. Sin hijos morirán.

21 ”Si alguien toma a la mujer de su hermano, es cosa aborrecible; ha descubierto la desnudez de su hermanoa. Se quedarán sin hijos.

22 ”Guarden, por tanto, todos Mis estatutos y todas Mis ordenanzas, y cúmplanlos, a fin de que no los vomite la tierra a la cual los llevo para morar en ellaa.

23 ”Además, no anden en las costumbres de la nación que Yo echaré de delante de ustedesa; porque ellos hicieron todas estas cosas, Yo los aborrecíb.

24 ”Por eso les he dicho: ‘Ustedes poseerán su tierra, y Yo mismo se la daré para que la posean, una tierra que mana leche y miela’. Yo soy el Señor su Dios, que los he apartado de los pueblosb.

25 ”Ustedes harán una distinción entre el animal limpio y el inmundo, entre el ave limpia y la inmunda; no hagan sus almas abominables por causa de animal o de ave o de cosa alguna que se arrastra sobre la tierra, los cuales Yo he apartado de ustedes por inmundosa.

26 ”Sean ustedes santos, porque Yo, el Señor, soy santo, y los he apartado de los pueblosa para que sean Míos.

27 ”Si hay adivino o espiritista entre ellosa, hombre o mujer, ciertamente han de morir; serán apedreados; su culpa de sangre sea sobre ellos”».

NBLA

About Nueva Biblia de las Américas

Nueva Biblia de las Américas (NBLA) (antes conocida como Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy) es una traducción Bíblica derivada de La Biblia de las Américas (LBLA). La NBLA fue inspirada por la creciente demanda de las nuevas generaciones de hispanos de hoy en los Estados Unidos de América y América Latina. Mientras la LBLA usa la forma de español "Vosotros", la NBLA usa la forma de español "Ustedes" e incorpora cualidades para ayudar al lector a entender más profundamente el texto. La NBLA es una traducción literal escrita en un español claro y digno de leerse. El vocabulario, la gramática y la estructura de las oraciones han sido cuidadosamente traducidas para una mayor comprensión, un claro entendimiento y más fácil de leer.

Copyright

NUEVA BIBLIA DE LOS HISPANOS

Copyright 2005 by The Lockman Foundation

La Habra, California 90631

Sociedad no comercial

Derechos Reservados

www.NBLH.org (Español) www.lockman.org (English)

Texto derivado de

LA BIBLIA DE LAS AMERICAS Copyright 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation

"NBLH" y "Nueva Biblia de los Hispanos" son marcas de The Lockman Foundation. El uso de estas marcas registradas requiere el permiso de The Lockman Foundation.

Quedan reservados en todos los países los derechos de reproducción y adaptación.

PERMISO PARA CITAR

El texto de la NUEVO BIBLIA DE LOS HISPANOS puede ser citado y/o reimpreso hasta quinientos (500) versículos sin necesidad de tener permiso escrito de The Lockman Foundation, siempre que los versículos no constituyan un libro completo de la Biblia o que formen más del 25% del total de la obra en la cual son citados.

Una nota sobre los Derechos Reservados (Copyright) en la página en que se mencionan el título y los Derechos Reservados (Copyright) de la obra que se publica debe aparecer como sigue:

"Las citas bíblicas son tomadas de la NUEVA BIBLIA DE LOS HISPANOS

Copyright 2005 by The Lockman Foundation. Usadas con permiso."

Cuando las citas de NBLH son usadas en materiales sin propósito de venta, tales como boletines y programas de iglesia, carteles de anuncio, transparencias o materiales similares, la abreviatura (NBLH) puede usarse al final de la cita.

Las citas y/o reimpresión que pasen las limitaciones mencionadas, u otros permisos especiales, deben ser solicitados y aprobados por escrito por The Lockman Foundation.

Este permiso para citar está limitado a los materiales que están totalmente hechos de acuerdo con las provisiones de las leyes de Derechos Reservados (Copyright) de los Estados Unidos de América. The Lockman Foundation, P.O. Box 2279, La Habra, CA 90632-2279, (714) 879-3055.

Support Info

nblh

Table of Contents