Loading…
La Bible Louis Segond 1910
Restore columns
Exit Fullscreen

ÉPÎTRE DE JACQUES

Adresse et salutation

1Jacques, serviteur de Dieu et du Seigneur Jésus-Christ, aux douze tribus aqui sont dans la dispersion, salut!

Les épreuves et les tentations

V. 2–8: cf. (Ro 5:3–5. Ja 5:7–11.) (Mt 7:7–11. Mc 11:24. Hé 11:6.)

2bMes frères, regardez comme un sujet de joie complète les diverses épreuves auxquelles vous pouvez être exposés, 3csachant que l’épreuve de votre foi produit la patience. 4Mais il faut que la patience accomplisse parfaitement son oeuvre, afin que vous soyez parfaits et accomplis, sans faillir en rien. 5dSi quelqu’un d’entre vous manque de sagesse, qu’il la demande à Dieu, qui donne à tous simplement et sans reproche, eet elle lui sera donnée. 6Mais qu’il la demande avec foi, sans douter; car celui qui doute est semblable au flot de la mer, agité par le vent et poussé de côté et d’autre. 7Qu’un tel homme ne s’imagine pas qu’il recevra quelque chose du Seigneur: 8c’est un homme irrésolu, inconstant dans toutes ses voies.

V. 9–12: cf. Jé 9:23, 24. Éz 7:19. Ap 2:10.

9Que le frère de condition humble se glorifie de son élévation. 10Que le riche, au contraire, se glorifie de son humiliation; car il passera comme la fleur de l’herbe. 11fLe soleil s’est levé avec sa chaleur ardente, il a desséché l’herbe, sa fleur est tombée, et la beauté de son aspect a disparu: ainsi le riche se flétrira dans ses entreprises. 12gHeureux l’homme qui supporte patiemment la tentation; car, après avoir été éprouvé, il recevra hla couronne de vie, que le Seigneur a ipromise à ceux qui l’aiment.

V. 13–15: cf. Ge 3:6, etc.; 4:7.

13Que personne, lorsqu’il est tenté, ne dise: C’est Dieu qui me tente. Car Dieu ne peut être tenté par le mal, et il ne tente lui-même personne. 14Mais chacun est tenté quand il est attiré et amorcé par sa propre convoitise. 15Puis la convoitise, lorsqu’elle a conçu, enfante le péché; et le péché, étant consommé, produit la mort.

Mettre en pratique la parole de Dieu

V. 16–27: cf. Jn 3:27. 1 Pi 1:23–25; 2:1, 2. (Mt 7:21–27. Ga 6:7–10.)

16Ne vous y trompez pas, mes frères bien-aimés: 17jtoute grâce excellente et tout don parfait descendent d’en haut, du Père des lumières, kchez lequel il n’y a ni changement ni ombre de variation. 18lIl nous a engendrés selon sa volonté, par la parole de vérité, afin que nous soyons en quelque sorte les prémices de ses créatures. 19Sachez-le, mes frères bien-aimés. mAinsi, que tout homme soit prompt à écouter, lent à parler, lent à se mettre en colère; 20car la colère de l’homme n’accomplit pas la justice de Dieu. 21nC’est pourquoi, rejetant toute souillure et tout excès de malice, recevez avec douceur la parole qui a été plantée en vous, et qui peut sauver vos âmes. 22oMettez en pratique la parole, et ne vous bornez pas à l’écouter, en vous trompant vous-mêmes par de faux raisonnements. 23pCar, si quelqu’un écoute la parole et ne la met pas en pratique, il est semblable à un homme qui regarde dans un miroir son visage naturel, 24et qui, après s’être regardé, s’en va, et oublie aussitôt quel il était. 25qMais celui qui aura plongé les regards dans la loi parfaite, la loi de la liberté, et qui aura persévéré, n’étant pas un auditeur oublieux, mais se mettant à l’oeuvre, celui-là sera heureux dans son activité. 26rSi quelqu’un croit être religieux, sans tenir sa langue en bride, mais en trompant son coeur, la religion de cet homme est vaine. 27La religion pure et sans tache, devant Dieu notre Père, consiste à visiter les orphelins et les veuves dans leurs afflictions, et à se préserver des souillures du monde.

LSG

About La Bible Louis Segond 1910

Publiée à l'origine en 1888 par Louis Segond par subvention de la Compagnie des pasteurs de Genève, la version de 1910 en constitue la première révision majeure après sa mort. Elle demeure l'une des Bibles françaises les plus utilisées de nos jours.

Support Info

lsg

Table of Contents