Loading…
La Bible Louis Segond 1910
Restore columns
Exit Fullscreen

5

1Devenez donc les imitateurs de Dieu, comme des enfants bien-aimés; 2aet marchez dans la charité, bà l’exemple de Christ, qui nous a aimés, cet qui s’est livré lui-même à Dieu pour nous comme une offrande et un sacrifice de bonne odeur.

V. 3–14: cf. (Col 3:5–7. 1 Th 4:1–8. 1 Co 6:9–11.) (1 Pi 2:9–12. Ro 13:11–14. 1 Jn 1:5–7.)

3dQue l’impudicité, qu’aucune espèce d’impureté, et que la cupidité, ne soient pas même nommées parmi vous, ainsi qu’il convient à des saints. 4Qu’on n’entende ni paroles déshonnêtes, ni propos insensés, ni plaisanteries, choses qui sont contraires à la bienséance; qu’on entende plutôt des actions de grâces. 5eCar, sachez-le bien, aucun impudique, ou impur, ou cupide, c’est-à-dire, idolâtre, n’a d’héritage dans le royaume de Christ et de Dieu. 6fQue personne ne vous séduise par de vains discours; car c’est à cause de ces choses que la colère de Dieu vient sur les fils de la rébellion. 7N’ayez donc aucune part avec eux. 8gAutrefois vous étiez ténèbres, et maintenant vous êtes lumière dans le Seigneur. Marchez comme des enfants de lumière! 9hCar le fruit de la lumière consiste en toute sorte de bonté, de justice et de vérité. 10Examinez ce qui est agréable au Seigneur; 11iet ne prenez point part aux oeuvres infructueuses des ténèbres, mais plutôt condamnez-les. 12Car il est honteux de dire ce qu’ils font en secret; 13jmais tout ce qui est condamné est manifesté par la lumière, car tout ce qui est manifesté est lumière. 14C’est pour cela qu’il est dit:

kRéveille-toi, toi qui dors,

Relève-toi d’entre les morts,

Et Christ t’éclairera.

V. 15–21: cf. Col 4:5; 1:9, 10; 3:16, 17.

15lPrenez donc garde de vous conduire avec circonspection, non comme des insensés, mais comme des sages; 16mrachetez le temps, car les jours sont mauvais. 17C’est pourquoi ne soyez pas inconsidérés, nmais comprenez quelle est la volonté du Seigneur. 18oNe vous enivrez pas de vin: c’est de la débauche. Soyez, au contraire, remplis de l’Esprit; 19pentretenez-vous par des psaumes, par des hymnes, et par des cantiques spirituels, chantant et célébrant de tout votre coeur les louanges du Seigneur; 20qrendez continuellement grâces pour toutes choses à Dieu le Père, au nom de notre Seigneur Jésus-Christ, 21vous soumettant les uns aux autres dans la crainte de Christ.

Les devoirs domestiques

V. 22–33: cf. Col 3:18, 19. 1 Pi 3:1–7. Ge 2:21–24.

22rFemmes, soyez soumises à vos maris, comme au Seigneur; 23scar le mari est le chef de la femme, tcomme Christ est le chef de l’Église, qui est uson corps, et dont il est le Sauveur. 24Or, de même que l’Église est soumise à Christ, les femmes aussi doivent l’être à leurs maris en toutes choses. 25vMaris, aimez vos femmes, comme Christ a aimé l’Église, wet s’est livré lui-même pour elle, 26afin de la sanctifier par la parole, après l’avoir xpurifiée par le baptême d’eau, 27afin de faire paraître devant lui cette Église glorieuse, sans tache, ni ride, ni rien de semblable, ymais sainte et irrépréhensible. 28C’est ainsi que les maris doivent aimer leurs femmes comme leurs propres corps. Celui qui aime sa femme s’aime lui-même. 29Car jamais personne n’a haï sa propre chair; mais il la nourrit et en prend soin, comme Christ le fait pour l’Église, 30zparce que nous sommes membres de son corps. 31aC’est pourquoi l’homme quittera son père et sa mère, et s’attachera à sa femme, et les deux deviendront bune seule chair. 32Ce mystère est grand; je dis cela par rapport à Christ et à l’Église. 33Du reste, que chacun de vous aime sa femme comme lui-même, et que la femme respecte son mari.

LSG

About La Bible Louis Segond 1910

Publiée à l'origine en 1888 par Louis Segond par subvention de la Compagnie des pasteurs de Genève, la version de 1910 en constitue la première révision majeure après sa mort. Elle demeure l'une des Bibles françaises les plus utilisées de nos jours.

Support Info

lsg

Table of Contents