Loading…
The Lexham English Bible
Restore columns
Exit Fullscreen

A Prayer for National Safety

144 Of David.a

Blessed be Yahweh, my rock,

the one who trains my hands for battle,

my fingers for war—

my loyal love and my fortress,

my stronghold and my deliverer,

my shield, and one in whom I take refuge,

the one who subdues peoplesb under me.

O Yahweh, what is humankind that you take knowledge of him,

or the son of man that you take thought of him?

Humankind is like a breath,

his days like a passing shadow.

O Yahweh, bow the heavens and come down;

touch the mountains so that they smoke.

Flash forth lightning and scatter them;

dispatch your arrows and rout them.

Stretch out your hands from on high;

Rescue me and deliver me from many waters,

from the hand of foreigners,

whose mouth speaks falsely,

and their right hand is a false right hand.

O God, I will sing a new song to you.

With a lyre of ten strings I will sing praise to you,

10 who gives victory to kings,

who rescues David his servant

from the evil sword.

11 Rescue me and deliver me

from the hand of foreigners,

whose mouth speaks falsely,

and whose right hand is a false right hand,

12 that our sons may be like plants,

full grown in their youth,

our daughters like corner pillars,

carved in the style of a palace,

13 that our granaries may be full,

providing produce of all kinds,c

that our sheep may produce by the thousands,

by the tens of thousands in our open fields,

14 that our cattle may be pregnant;

that there be no breach in our walls,

and no going out in exile,

and no outcry in our plazas.

15 Blessed are the people who have it thus.

Blessed are the people whose God is Yahweh.

LEB

About The Lexham English Bible

The Lexham English Bible contains a translation of the original languages into smooth, readable English. It also contains copious footnotes which address translation issues, instances of Old Testament quotations in the New Testament, and various textual-critical issues. This translation also indicates the use of idioms in the Greek and Hebrew text. In cases where a literal rendering of Greek or Hebrew would prevent a smooth English translation, footnotes indicate the literal English translation, accompanied by explanatory notes as necessary.

Copyright

Copyright 2012 Lexham Press. All rights reserved.

Support Info

leb

Table of Contents