The Lexham English Bible
Restore columns
Exit Fullscreen

Thanksgiving for Yahweh’s Compassion

103 Of David.a

Bless Yahweh, O my soul,

and all within me, bless his holy name.

Bless Yahweh, O my soul,

and do not forget all his benefits:

who forgives all your iniquity,

who heals all your diseases,

who redeems your life from the pit,

who crowns you with loyal love and mercies,

who satisfies your life with good

so that your youth is renewed like the eagle’s.

Yahweh does deeds of justice

and judgments for all who are oppressed,

who made known his ways to Moses,

his deeds to the peopleb of Israel.

Yahweh is compassionate and gracious,

slow to angerc and abundant in loyal love.

He does not dispute continually,

nor keep his anger forever.

10 He has not dealt with us according to our sins,

nor repaid us according to our iniquities.

11 For as the heavens are high above the earth,

so his loyal love prevails over those who fear him.

12 As far as east is from west,

so he has removed far from us the guilt of our transgressions.

13 As a father pitiesd his children,

so Yahweh pitiese those who fear him.

14 For he knows our frame.f

He remembers that we are dust.

15 As for man, his days are like the grass.

As the flower of the field, so he blossoms.

16 When the wind passes over it, it is no more,

and its place knows it no longer.

17 But the loyal love of Yahweh

is from everlasting to everlasting on those who fear him,

and his righteousness to their children’s children,

18 to those who keep his covenant

and remember to do his precepts.

19 Yahweh has established his throne in the heavens,

and his kingdom rules over all.

20 Bless Yahweh, you his angels,

you mighty heroes who do his word

by obeyingg the sound of his word.

21 Bless Yahweh, all you his hosts,

you his attendants who do his will.

22 Bless Yahweh, all his works,h

in all the places of his dominion.

Bless Yahweh, O my soul.


About The Lexham English Bible

The Lexham English Bible contains a translation of the original languages into smooth, readable English. It also contains copious footnotes which address translation issues, instances of Old Testament quotations in the New Testament, and various textual-critical issues. This translation also indicates the use of idioms in the Greek and Hebrew text. In cases where a literal rendering of Greek or Hebrew would prevent a smooth English translation, footnotes indicate the literal English translation, accompanied by explanatory notes as necessary.


Copyright 2012 Lexham Press. All rights reserved.

Support Info


Table of Contents