Loading…
The Lexham English Bible
Restore columns
Exit Fullscreen

Eliphaz’s First Response to Job

4 Thena Eliphaz the Temanite answered and said,

If someone would test a word with you, would you be offended?

Butb who can refrain from speaking?

Look, you have instructed many,

and you have strengthened weak hands.

Your words have raised up the one who stumbles,

and you have strengthened knees giving way.

But now it has come to you, and you are worn out;

it touches you, and you are horrified.

Is not your fear in God your confidence?

Is not your hope evenc the integrity of your ways?

Thinkd now, who has perished who is innocent?

Ore where are the upright destroyed?

Just as I have seen, plowers of mischief

and sowers of trouble will reap it.

Byf the breath of God they perish,

and byg the blast of his anger they come to an end.

10 The roar of the lion and the voice of a lion in its prime,

and the teeth of the young lions are broken.

11 The lion is perishing withouth prey,

and the lion’s whelps are scattered.

12 “And a word came stealing to me,

and my ear received the whisper from it.

13 Amid troubling thoughts from night visions,

at the falling of deep sleep on men,

14 dread met me, and trembling,

and it made many of my bones shake.

15 And a spirit glided before my face;

the hair of my fleshi bristled.

16 It stood still, butj I could not recognize its appearance;

a form was beforek my eyes;

there was a hush, and I heard a voice:

17 ‘Can a human being be more righteous than God,

or can a man be more pure than his Maker?

18 Look, he does not trust in his servants

and he charges his angels with error.

19 How much more dwellers in clay houses,

whose foundation is in the dust?

They are crushed like a moth.

20 Between morning and eveningl they are destroyed;

without anyone regarding it they perish forever.

21 Is not their tent cord pulled up within them?

They die, butm not inn wisdom.’

LEB

About The Lexham English Bible

The Lexham English Bible contains a translation of the original languages into smooth, readable English. It also contains copious footnotes which address translation issues, instances of Old Testament quotations in the New Testament, and various textual-critical issues. This translation also indicates the use of idioms in the Greek and Hebrew text. In cases where a literal rendering of Greek or Hebrew would prevent a smooth English translation, footnotes indicate the literal English translation, accompanied by explanatory notes as necessary.

Copyright

Copyright 2012 Lexham Press. All rights reserved.

Support Info

leb

Table of Contents