56 Thus says Yahweh:
“Observe justice
and do righteousness,
for my salvation is close to coming,
and my justice to being revealed.
2 Happy is the man who does this,
and the son of humankind who keeps hold of it,
who keeps the Sabbath ⌊so as not to profane⌋a it,
and who keeps his hand from doing anyb evil.”
3 And do not let the ⌊foreigner⌋c who joins himself to Yahweh say, “Surely Yahweh will separate me from his people.”
And do not let the eunuch say, “Look! I am a dry tree!”
4 For thus says Yahweh, “To the eunuchs who keep my Sabbaths,
and choose that in which I delight,
and who keep hold of my covenant.
5 And I will give them a monument and a name in my house and within my walls,
better than sons and daughters;
I will give him an everlasting name
that shall not be cut off.
6 And the ⌊foreigners⌋d who join themselves to Yahweh to serve him
and to love the name of Yahweh, to become his servants,
every one who keeps the Sabbath, ⌊so as not to profane⌋e it,
and those who keep hold of my covenant,
7 I will bring them to ⌊my holy mountain⌋;f
I will make them merry in my house of prayer.
their burnt offerings and their sacrifices ⌊will be accepted⌋g on my altar,
for my house shall be called a house of prayer for all peoples,”
8 ⌊declares⌋h the Lord Yahweh, who gathersi the scattered ones of Israel (still I will gather toj him, to his gathered ones).
9 All wild animals in the field, come,
to devour,k all wild animals in the forest!
none of them know.
They are all dumb dogs;
they are unable to bark,
panting, lying down,
loving to slumber.
11 And the dogs ⌊have a greedy appetite⌋;l
they ⌊are never satisfied⌋.m
And they are the shepherds!
They do not haven understanding.
They all turn to their own way,
each one for his own gain, ⌊every one of them⌋.o
and let us carouse with intoxicating drink,
and tomorrow will be like today,
⌊very great indeed⌋.”p
About The Lexham English BibleThe Lexham English Bible contains a translation of the original languages into smooth, readable English. It also contains copious footnotes which address translation issues, instances of Old Testament quotations in the New Testament, and various textual-critical issues. This translation also indicates the use of idioms in the Greek and Hebrew text. In cases where a literal rendering of Greek or Hebrew would prevent a smooth English translation, footnotes indicate the literal English translation, accompanied by explanatory notes as necessary. |
|
Copyright |
Copyright 2012 Lexham Press. All rights reserved. |
Support Info | leb |