Loading…
The Lexham English Bible
Restore columns
Exit Fullscreen

Babylon’s Idols

46 Bel bows down;

Nebo is stooping.

Their idols are ona animalsb and onc cattle;

your cargod is carried as a burden one weary animals.

They stoop;

they bow down together.

They are not able to save the burden,

butf they themselves gog in captivity.

“Listen to me, house of Jacob,

and all the remnant of the house of Israel

who have been carried from the belly,

who have been carried from the womb:

Evenh to your old age I am he;

eveni to your advanced age I myself will support you.

I myself have made you,

and I myself will carry you,

and I myself will support you,

and I will save you.

To whom will you liken me,

and count as equal,

and compare with me,

as thoughj we were alike?

Those who lavish gold from the purse

and weigh out silver in the balance scales;

hire a goldsmithk

and he makes him a god;

they bow down,

indeed they bow in worship.

They carry it on their shoulder;

they support it and they set it in its place,

and it stands in position.

It cannot be removed from its place;

even when he cries out to it, it does not answer.

It does not save him from his trouble.

Remember this and pluck up courage!

Call to mind,l you transgressors!

Remember the former things from a long time ago,m

for I am God and there is none besides me,

God and there is none like me,

10 who from the beginning declares the end,

and from before, things that have not been done,

who says, ‘My plan shall stand,’

and, ‘I will accomplishn all my wishes,’o

11 who calls a bird of prey from the east,

the man of hisp plan from a country from afar.

Indeed I have spoken; indeed I will bring it to being.

I have formed it; indeed I will do it.

12 Listen to me, strong of heart,

far from righteousness!

13 I bring my righteousness near; it is not far.

And my salvation will not delay;

and I will putq salvation in Zion,

for Israel my glory.”

LEB

About The Lexham English Bible

The Lexham English Bible contains a translation of the original languages into smooth, readable English. It also contains copious footnotes which address translation issues, instances of Old Testament quotations in the New Testament, and various textual-critical issues. This translation also indicates the use of idioms in the Greek and Hebrew text. In cases where a literal rendering of Greek or Hebrew would prevent a smooth English translation, footnotes indicate the literal English translation, accompanied by explanatory notes as necessary.

Copyright

Copyright 2012 Lexham Press. All rights reserved.

Support Info

leb

Table of Contents