46 So Israel journeyed with all that he had, and he came to Beersheba and offered sacrifices to the God of his father, Isaac. 2 And God spoke to Israel in visions of the night and said, “Jacob, Jacob.” And he said, “Here I am.” 3 Then he said, “I am God, the God of your father. Do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you a great nation there. 4 I myself will go down with you to Egypt, and I myself will also bring you up. And Joseph will place his hand over your eyes.” 5 So Jacob arose from Beersheba. And the sons of Israel carried their father Jacob, and their little ones and their wives in the wagons Pharaoh had sent to transport him. 6 And they took their livestock and their possessions that they had acquired in the land of Canaan. And they came to Egypt, Jacob and all his offspring with him: 7 his sons and his sons’ sons with him, his daughters and his sons’ daughters, and all his offspring he brought with him into Egypt.
8 Now these are the names of the sons of Israel, who came into Egypt, Jacob and his sons. Reuben, the firstborn of Jacob 9 and the sons of Reuben: Enoch, Pallu, Hezron, and Carmi. 10 The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar, and Shaul, the son of a Canaanite woman. 11 The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari. 12 The sons of Judah: Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah (but Er and Onan died in the land of Canaan). And the sons of Perez were Hezron and Hamul. 13 The sons of Issachar: Tolah, Puvah, Iob, and Shimron. 14 The sons of Zebulun: Sered, Elon, and Jahleel. 15 These are the sons of Leah that she bore to Jacob in Paddan-Aram, and Dinah his daughter. His sons and his daughters were thirty-three persons in all. 16 The sons of Gad: Ziphion, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi, and Areli. 17 The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, and Beriah, and their sister Serah. And the sons of Beriah: Heber and Malkiel. 18 These are the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter, and she bore these to Jacob—sixteen persons. 19 The sons of Rachel, Jacob’s wife: Joseph and Benjamin. 20 And Manasseh and Ephraim, whom Asenath, daughter of Potiphera, priest of On, bore to him, were born to Joseph in the land of Egypt. 21 The sons of Benjamin: Bela, Beker, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard. 22 These are the sons of Rachel who were born to Jacob—fourteen persons in all. 23 The sons of Dan: Hushim. 24 The sons of Naphtali: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem. 25 These are the sons of Bilhah whom Laban gave to Rachel his daughter, and she bore these to Jacob—seven persons in all. 26 All the persons belonging to Jacob who came to Egypt ⌊who were his descendants⌋,a not including the wives of the sons of Jacob were sixty-six persons in all. 27 And the sons of Joseph who were born to him in Egypt were two persons. All the persons of the house of Jacob who came to Egypt were seventy.
28 Heb had sent Judah ahead of him to Joseph to appear before himc in Goshen. And they came to the land of Goshen. 29 Then Joseph harnessed his chariot and went up to meet Israel his father in Goshen. He presented himself to him and fell upon his neck and wept upon his neck a long time. 30 Then Israel said to Joseph, “Now let me die since I have seen your face, for you are still alive.” 31 Then Joseph said to his brothers and to his father’s household, “I will go up and report to Pharaoh, and I will say to him, ‘My brothers and my father’s household who were in the land of Canaan have come to me. 32 And the men are ⌊shepherds⌋,d for they are men of livestock, and they have brought their flocks and their cattle and all that they have.’ 33 And it shall be that when Pharaoh calls you he will say, ‘What is your occupation?’ 34 Then you must say, ‘You servants are men of livestock from our childhood until now, both we and also our ancestors,’e so that you may dwell in the land of Goshen, for every ⌊shepherd⌋f is a detestable thing to Egyptians.”
About The Lexham English Bible
The Lexham English Bible contains a translation of the original languages into smooth, readable English. It also contains copious footnotes which address translation issues, instances of Old Testament quotations in the New Testament, and various textual-critical issues. This translation also indicates the use of idioms in the Greek and Hebrew text. In cases where a literal rendering of Greek or Hebrew would prevent a smooth English translation, footnotes indicate the literal English translation, accompanied by explanatory notes as necessary.
Copyright 2012 Lexham Press. All rights reserved.