You have not started any reading plans.
20 The Lord spoke to Moses: 2 “Say to the Israelites: Any Israelite or foreigner living in Israel who gives any of his children to * Molech m must be put to death; the people of the country are to stone him. n 3 I will turn o against that man and cut him off from his people, because he gave his * offspring to Molech, defiling My sanctuary p and profaning My holy name. q 4 But if the people of the country look the other way when that man r gives any of his children to Molech, and do not put him to death, 5 then I will turn s against that man and his family, and cut off from their people both him and all who follow t him in prostituting u themselves with Molech.
6 “Whoever turns to mediums v w or spiritists x and prostitutes himself with them, I will turn y against that person and cut him off from his people. 7 Consecrate yourselves and be holy, for I am * Yahweh your God. 8 Keep My statutes and do them; I am Yahweh who sets you apart.
10 If a man commits adultery b with a married woman—if he commits adultery with his neighbor’s wife—both the adulterer and the adulteress must be put to death. 11 If a man sleeps with his father’s wife, he has shamed his father. c Both of them must be put to death; their blood is on their own hands. d 12 If a man sleeps with his daughter-in-law, e both of them must be put to death. They have acted perversely; their blood is on their own hands. f 13 If a man sleeps with a man as with a woman, g they have both committed a detestable thing. h They must be put to death; their blood is on their own hands. i 14 If a man marries a woman and her mother, j it is depraved. Both he and they must be burned with fire, k so that there will be no depravity among you. 15 If a man has sexual intercourse with l an animal, he must be put to death; you are also to kill the animal. 16 If a woman comes near any animal and mates with it, you are to kill the woman and the animal. m They must be put to death; their own blood is on them. 17 If a man marries his sister, n whether his father’s daughter or his mother’s daughter, and they have sexual relations, o p it is a disgrace. q They must be cut off publicly from their people. He has had sexual intercourse with his sister; he will bear his punishment. 18 If a man sleeps with a menstruating woman and has sexual intercourse with her, he has exposed the source of her flow, and she has uncovered the source of her blood. r Both of them must be cut off from their people. 19 You must not have sexual intercourse with your mother’s sister or your father’s sister, s for it is exposing one’s own blood relative; both people will bear their punishment. 20 If a man sleeps with his aunt, he has shamed his uncle; t they will bear their * guilt and die childless. 21 If a man marries his brother’s wife, it is impurity. u He has shamed his brother; v they will be childless.
22 “You are to keep all My statutes and all My ordinances, and do them, so that the land where I am bringing you to live will not vomit you out. w 23 You must not follow the statutes of the nations I am driving out before you, for they did all these things, and I abhorred them. x 24 And I promised you: You will inherit their land, since I will give it to you to possess, a land flowing with milk and honey. y I am Yahweh your God who set you apart from the peoples. 25 Therefore you must distinguish the * clean animal from the * unclean one, and the unclean bird from the clean one. Do not become contaminated z by any land animal, bird, or whatever crawls on the ground; I have set these apart as unclean for you. a 26 You are to be holy to Me because I, Yahweh, am holy, and I have set you apart from the nations to be Mine. b
About The Holman Christian Standard Bible
The complete Holman Christian Standard Bible® is now available for the first time ever! More than fifteen years in the making, crafted by the shared expertise of nearly a hundred conservative scholars and English stylists, the Holman CSB® sets the standard in painstaking biblical accuracy and pure literary form.
Accurate, yet highly readable, it's a translation committed to leaving both the grace and gravity of the original languages intact while carefully creating a smooth flow of wording for the reader.
Stylistically, this inaugural edition contributes to the clarity of the written Word, arranging the poetic portions of the Scripture into complete lines of thought, and revering God's presence on each page by capitalizing all the pronouns that refer to Him.