Loading…
La Bible Segond 21
Restore columns
Exit Fullscreen

Les deux trompettes en argent

10 L’Eternel dit à Moïse: 2«Fais-toi deux trompettes en argent. Tu les feras en argent battu. Elles te serviront pour convoquer l’assemblée et pour signaler le départ des camps. 3Quand on en sonnera, toute l’assemblée se réunira près de toi, à l’entrée de la tente de la rencontre. 4Si l’on ne sonne que d’une trompette, les princes, les chefs des milliers d’Israël, se réuniront près de toi. 5Quand vous sonnerez avec éclat, ceux qui campent à l’est partiront. 6Quand vous sonnerez avec éclat pour la deuxième fois, ceux qui campent au sud partiront; on sonnera avec éclat pour leur départ. 7Vous sonnerez aussi pour convoquer l’assemblée, mais pas avec éclat. 8Les fils d’Aaron, les prêtres, sonneront de la trompette. Ce sera une prescription perpétuelle pour vous au fil des générations. 9Dans votre pays, lorsque vous irez à la guerre contre l’ennemi qui vous combattra, vous sonnerez de la trompette avec éclat. Ainsi vous vous rappellerez au souvenir de l’Eternel, votre Dieu, et vous serez délivrés de vos ennemis. 10Dans vos jours de joie, lors de vos fêtes et de vos débuts de mois, vous sonnerez de la trompette en offrant vos holocaustes et vos sacrifices de communion, et cela vous servira de souvenir devant votre Dieu. Je suis l’Eternel, votre Dieu.»

Départ du Sinaï

11Le vingtième jour du deuxième mois de la deuxième année, la nuée s’éleva au-dessus du tabernacle du témoignage. 12Les Israélites partirent alors du désert du Sinaï, selon l’ordre fixé pour leur marche. La nuée s’arrêta dans le désert de Paran. 13C’est le premier départ qu’ils effectuèrent conformément à l’ordre que l’Eternel avait donné par l’intermédiaire de Moïse.

14L’étendard du camp des Judéens partit le premier avec ses corps d’armée. Le corps d’armée de Juda était commandé par Nachshon, fils d’Amminadab, 15celui de la tribu d’Issacar par Nathanaël, fils de Tsuar, 16celui de la tribu de Zabulon par Eliab, fils de Hélon.

17Le tabernacle fut démonté et les descendants de Guershon et de Merari partirent en le portant.

18L’étendard du camp de Ruben partit avec ses corps d’armée. Le corps d’armée de Ruben était commandé par Elitsur, fils de Shedéur, 19celui de la tribu de Siméon par Shelumiel, fils de Tsurishaddaï, 20celui de la tribu de Gad par Eliasaph, fils de Déuel.

21Les Kehathites partirent en portant les ustensiles sacrés. On dressait le tabernacle en attendant leur arrivée.

22L’étendard du camp d’Ephraïm partit avec ses corps d’armée. Le corps d’armée d’Ephraïm était commandé par Elishama, fils d’Ammihud, 23celui de la tribu de Manassé par Gamliel, fils de Pedahtsur, 24celui de la tribu de Benjamin par Abidan, fils de Guideoni.

25L’étendard du camp de Dan partit avec ses corps d’armée: il formait l’arrière-garde de tous les camps. Le corps d’armée de Dan était commandé par Ahiézer, fils d’Ammishaddaï, 26celui de la tribu d’Aser par Paguiel, fils d’Ocran, 27celui de la tribu de Nephthali par Ahira, fils d’Enan.

28Tel fut l’ordre d’après lequel les Israélites se mirent en marche selon leurs corps d’armée. C’est ainsi qu’ils partirent.

29Moïse dit à Hobab, le fils de son beau-père madianite Réuel: «Nous partons pour l’endroit que l’Eternel a déclaré vouloir nous donner. Viens avec nous et nous te ferons du bien, car l’Eternel a promis de faire du bien à Israël.» 30Hobab lui répondit: «Je ne viendrai pas, j’irai au contraire dans mon pays et dans ma patrie.» 31Moïse dit: «Ne nous quitte pas, je t’en prie. Puisque tu connais les endroits où nous campons dans le désert, tu nous serviras de guide. 32Et si tu viens avec nous, nous te ferons jouir du bien que l’Eternel nous fera.»

33Ils partirent de la montagne de l’Eternel et marchèrent trois jours. L’arche de l’alliance de l’Eternel partit devant eux et fit une marche de trois jours pour leur chercher un lieu de repos. 34La nuée de l’Eternel se trouvait au-dessus d’eux pendant le jour lorsqu’ils partaient du camp.

35Quand l’arche partait, Moïse disait: «Lève-toi, Eternel, et que tes ennemis soient dispersés! Que ceux qui te détestent prennent la fuite devant toi!»b 36Et quand on la posait, il disait: «Reviens, Eternel, vers les dizaines et dizaines de milliers d’Israël!»

S21

About La Bible Segond 21

La Segond 21 est une nouvelle traduction de la Bible qui s'inspire de la version Louis Segond. La traduction Segond 21 a voulu relever le défi de rester proche du texte source (traduction littérale) en utilisant un vocabulaire compréhensible par tous aujourd’hui, d’où cette formule pour décrire cette traduction: l’original avec les mots d’aujourd’hui.

Copyright

Copyright 2007 Société Biblique de Genève.

Texte biblique de la Bible Version Segond 21.
Reproduit avec aimable autorisation. Tous droits réservés.

Support Info

ec-sbgbibs212007

Table of Contents