Loading…
La Bible Segond 21
Restore columns
Exit Fullscreen

Le sermon sur la montagne 5.1–7.29

Les béatitudes

5 A la vue de ces foules, Jésus monta sur la montagne. Il s’assit et ses disciples s’approchèrent de lui. 2Puis il prit la parole pour les enseigner; il dit:

3«Heureux ceux qui reconnaissent leur pauvreté spirituelle, car le royaume des cieux leur appartient! 4Heureux ceux qui pleurent, car ils seront consolés! 5Heureux ceux qui sont doux, car ils hériteront la terre! 6Heureux ceux qui ont faim et soif de la justice, car ils seront rassasiés! 7Heureux ceux qui font preuve de bonté, car on aura de la bonté pour eux! 8Heureux ceux qui ont le cœur pur, car ils verront Dieu! 9Heureux ceux qui procurent la paix, car ils seront appelés fils de Dieu! 10Heureux ceux qui sont persécutés pour la justice, car le royaume des cieux leur appartient! 11Heureux serez-vous lorsqu’on vous insultera, qu’on vous persécutera et qu’on dira faussement de vous toute sorte de mal à cause de moi. 12Réjouissez-vous et soyez dans l’allégresse, parce que votre récompense sera grande au ciel. En effet, c’est ainsi qu’on a persécuté les prophètes qui vous ont précédés.

13»Vous êtes le sel de la terre. Mais si le sel perd sa saveur, avec quoi la lui rendra-t-on? Il ne sert plus qu’à être jeté dehors et piétiné par les hommes. 14Vous êtes la lumière du monde. Une ville située sur une montagne ne peut pas être cachée, 15et on n’allume pas non plus une lampe pour la mettre sous un seau, mais on la met sur son support et elle éclaire tous ceux qui sont dans la maison. 16Que, de la même manière, votre lumière brille devant les hommes afin qu’ils voient votre belle manière d’agir et qu’ainsi ils célèbrent la gloire de votre Père céleste.

Christ et la loi

17»Ne croyez pas que je sois venu pour abolir la loi ou les prophètes; je suis venu non pour abolir, mais pour accomplir. 18En effet, je vous le dis en vérité, tant que le ciel et la terre n’auront pas disparu, pas une seule lettre ni un seul trait de lettre ne disparaîtra de la loi avant que tout ne soit arrivé. 19Celui donc qui violera l’un de ces plus petits commandements et qui enseignera aux hommes à faire de même sera appelé le plus petit dans le royaume des cieux; mais celui qui les mettra en pratique et les enseignera aux autres, celui-là sera appelé grand dans le royaume des cieux. 20En effet, je vous le dis, si votre justice ne dépasse pas celle des spécialistes de la loi et des pharisiens, vous n’entrerez pas dans le royaume des cieux.

21»Vous avez appris qu’il a été dit aux anciens: ‘Tu ne commettras pas de meurtres; celui qui commet un meurtre mérite de passer en jugement.’ 22Mais moi je vous dis: Tout homme qui se met [sans raison] en colère contre son frère mérite de passer en jugement; celui qui traite son frère d’imbécilet mérite d’être puni par le tribunal, et celui qui le traite de fou mérite d’être puni par le feu de l’enfer. 23Si donc tu présentes ton offrande vers l’autel et que là tu te souviennes que ton frère a quelque chose contre toi, 24laisse ton offrande devant l’autel et va d’abord te réconcilier avec ton frère, puis viens présenter ton offrande. 25Mets-toi rapidement d’accord avec ton adversaire, pendant que tu es en chemin avec lui, de peur qu’il ne te livre au juge, que le juge ne te livre à l’officier de justice et que tu ne sois mis en prison. 26Je te le dis en vérité, tu n’en sortiras pas avant d’avoir remboursé jusqu’au dernier centime.

27»Vous avez appris qu’il a été dit: Tu ne commettras pas d’adultère.u 28Mais moi je vous dis: Tout homme qui regarde une femme pour la convoiter a déjà commis un adultère avec elle dans son cœur. 29Si ton œil droit te pousse à mal agir, arrache-le et jette-le loin de toi, car il vaut mieux pour toi subir la perte d’un seul de tes membres que de voir ton corps entier jeté en enfer. 30Et si ta main droite te pousse à mal agir, coupe-la et jette-la loin de toi, car il vaut mieux pour toi subir la perte d’un seul de tes membres que de voir ton corps entier jeté en enfer.

31»Il a été dit: Que celui qui renvoie sa femme lui donne une lettre de divorce.v 32Mais moi, je vous dis: Celui qui renvoie sa femme, sauf pour cause d’infidélité, l’expose à devenir adultère, et celui qui épouse une femme divorcée commet un adultère.

33»Vous avez encore appris qu’il a été dit aux anciens: Tu ne violeras pas ton serment, mais tu accompliras ce que tu as promis au Seigneur.w 34Mais moi je vous dis de ne pas jurer du tout, ni par le ciel, parce que c’est le trône de Dieu, 35ni par la terre, parce que c’est son marchepied,x ni par Jérusalem, parce que c’est la ville du grand roi. 36Ne jure pas non plus par ta tête, car tu ne peux pas rendre blanc ou noir un seul cheveu. 37Que votre parole soit ‘oui’ pour oui, ‘non’ pour non; ce qu’on y ajoute vient du maly.

38»Vous avez appris qu’il a été dit: Œil pour œil et dent pour dent.z 39Mais moi je vous dis de ne pas résister au méchant. Si quelqu’un te gifle sur la joue droite, tends-lui aussi l’autre. 40Si quelqu’un veut te faire un procès et prendre ta chemise, laisse-lui encore ton manteau. 41Si quelqu’un te force à faire un kilomètre, fais-en deux avec lui. 42Donne à celui qui t’adresse une demande et ne te détourne pas de celui qui veut te faire un emprunt.

43»Vous avez appris qu’il a été dit: ‘Tu aimeras ton prochaina et tu détesteras ton ennemi.’ 44Mais moi je vous dis: Aimez vos ennemis, [bénissez ceux qui vous maudissent, faites du bien à ceux qui vous détestent] et priez pour ceux [qui vous maltraitent et] qui vous persécutent, 45afin d’être les fils de votre Père céleste. En effet, il fait lever son soleil sur les méchants et sur les bons, et il fait pleuvoir sur les justes et sur les injustes. 46Si vous aimez ceux qui vous aiment, quelle récompense méritez-vous? Les collecteurs d’impôts n’agissent-ils pas de même? 47Et si vous saluez seulement vos frères, que faites-vous d’extraordinaire? Les membres des autres peuples n’agissent-ils pas de même? 48Soyez donc parfaits comme votre Père céleste est parfait.

S21

About La Bible Segond 21

La Segond 21 est une nouvelle traduction de la Bible qui s'inspire de la version Louis Segond. La traduction Segond 21 a voulu relever le défi de rester proche du texte source (traduction littérale) en utilisant un vocabulaire compréhensible par tous aujourd’hui, d’où cette formule pour décrire cette traduction: l’original avec les mots d’aujourd’hui.

Copyright

Copyright 2007 Société Biblique de Genève.

Texte biblique de la Bible Version Segond 21.
Reproduit avec aimable autorisation. Tous droits réservés.

Support Info

ec-sbgbibs212007

Table of Contents