1He that dwelleth in the secret place of the Most High
Shall abide under the shadow of the Almighty.
2I will say of Jehovah, He is my refuge and my fortress;
My God, in whom I trust.
3For he will deliver thee from the snare of the fowler,
And from the deadly pestilence.
4He will cover thee with his pinions,
And under his wings shalt thou take refuge:
His truth is a shield and a buckler.
5Thou shalt not be afraid for the terror by night,
Nor for the arrow that flieth by day;
6For the pestilence that walketh in darkness,
Nor for the destruction that wasteth at noonday.
7A thousand shall fall at thy side,
And ten thousand at thy right hand;
But it shall not come nigh thee.
8Only with thine eyes shalt thou behold,
And see the reward of the wicked.
9For thou, O Jehovah, art my refuge!
Thou hast made the Most High thy habitation;
10There shall no evil befall thee,
Neither shall any plague come nigh thy tent.
11For he will give his angels charge over thee,
To keep thee in all thy ways.
12They shall bear thee up in their hands,
Lest thou dash thy foot against a stone.
13Thou shalt tread upon the lion and adder:
The young lion and the serpent shalt thou trample under foot.
14Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him:
I will set him on high, because he hath known my name.
15He shall call upon me, and I will answer him;
I will be with him in trouble:
I will deliver him, and honor him.
16With long life will I satisfy him,
And show him my salvation.
About American Standard Version
The ASV has long been regarded by many scholars as the most literal English translation since the King James Version—maybe the most literal translation ever. This has made the translation very popular for careful English Bible study, but not for ease of reading. While the KJV was translated entirely from “western manuscripts,” the ASV 1901 was influenced also by the older “eastern manuscripts” that form the basis for most of our modern English translations. Because the ASV 1901 is very difficult to find in print, Logos is pleased to be able to preserve and distribute this significant work. This is an excellent choice for comparative English study.