9 Wisdom hath builded her house;
She hath hewn out her seven pillars:
2She hath killed her beasts; she hath mingled her wine;
She hath also furnished her table:
3She hath sent forth her maidens;
She crieth upon the highest places of the city:
4Whoso is simple, let him turn in hither:
As for him that is void of understanding, she saith to him,
And drink of the wine which I have mingled.
6Leave off, ye simple ones, and live;
And walk in the way of understanding.
7He that correcteth a scoffer getteth to himself reviling;
And he that reproveth a wicked man getteth himself a blot.
8Reprove not a scoffer, lest he hate thee:
Reprove a wise man, and he will love thee.
9Give instruction to a wise man, and he will be yet wiser:
Teach a righteous man, and he will increase in learning.
10The fear of Jehovah is the beginning of wisdom;
And the knowledge of the Holy One is understanding.
11For by me thy days shall be multiplied,
And the years of thy life shall be increased.
12If thou art wise, thou art wise for thyself;
And if thou scoffest, thou alone shalt bear it.
13The foolish woman is clamorous;
She is simple, and knoweth nothing.
14And she sitteth at the door of her house,
On a seat in the high places of the city,
15To call to them that pass by,
Who go right on their ways:
16Whoso is simple, let him turn in hither;
And as for him that is void of understanding, she saith to him,
And bread eaten in secret is pleasant.
18But he knoweth not that the dead are there;
That her guests are in the depths of Sheol.
About American Standard Version
The ASV has long been regarded by many scholars as the most literal English translation since the King James Version—maybe the most literal translation ever. This has made the translation very popular for careful English Bible study, but not for ease of reading. While the KJV was translated entirely from “western manuscripts,” the ASV 1901 was influenced also by the older “eastern manuscripts” that form the basis for most of our modern English translations. Because the ASV 1901 is very difficult to find in print, Logos is pleased to be able to preserve and distribute this significant work. This is an excellent choice for comparative English study.