4 But it came to pass that, when Sanballat heard that we were building the wall, he was wroth, and took great indignation, and mocked the Jews. 2And he spake before his brethren and the army of Samaria, and said, What are these feeble Jews doing? will they fortify themselves? will they sacrifice? will they make an end in a day? will they revive the stones out of the heaps of rubbish, seeing they are burned? 3Now Tobiah the Ammonite was by him, and he said, Even that which they are building, if a fox go up, he shall break down their stone wall. 4Hear, O our God; for we are despised: and turn back their reproach upon their own head, and give them up for a spoil in a land of captivity; 5and cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee; for they have provoked thee to anger before the builders. 6So we built the wall; and all the wall was joined together unto half the height thereof: for the people had a mind to work.
7But it came to pass that, when Sanballat, and Tobiah, and the Arabians, and the Ammonites, and the Ashdodites, heard that the repairing of the walls of Jerusalem went forward, and that the breaches began to be stopped, then they were very wroth; 8and they conspired all of them together to come and fight against Jerusalem, and to cause confusion therein. 9But we made our prayer unto our God, and set a watch against them day and night, because of them. 10And Judah said, The strength of the bearers of burdens is decayed, and there is much rubbish; so that we are not able to build the wall. 11And our adversaries said, They shall not know, neither see, till we come into the midst of them, and slay them, and cause the work to cease. 12And it came to pass that, when the Jews that dwelt by them came, they said unto us ten times from all places, Ye must return unto us. 13Therefore set I in the lowest parts of the space behind the wall, in the open places, I set there the people after their families with their swords, their spears, and their bows. 14And I looked, and rose up, and said unto the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, Be not ye afraid of them: remember the Lord, who is great and terrible, and fight for your brethren, your sons, and your daughters, your wives, and your houses.
15And it came to pass, when our enemies heard that it was known unto us, and God had brought their counsel to nought, that we returned all of us to the wall, every one unto his work. 16And it came to pass from that time forth, that half of my servants wrought in the work, and half of them held the spears, the shields, and the bows, and the coats of mail; and the rulers were behind all the house of Judah. 17They all builded the wall and they that bare burdens laded themselves; every one with one of his hands wrought in the work, and with the other held his weapon; 18and the builders, every one had his sword girded by his side, and so builded. And he that sounded the trumpet was by me. 19And I said unto the nobles, and to the rulers and to the rest of the people, The work is great and large, and we are separated upon the wall, one far from another: 20in what place soever ye hear the sound of the trumpet, resort ye thither unto us; our God will fight for us.
21So we wrought in the work: and half of them held the spears from the rising of the morning till the stars appeared. 22Likewise at the same time said I unto the people, Let every one with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and may labor in the day. 23So neither I, nor my brethren, nor my servants, nor the men of the guard that followed me, none of us put off our clothes, every one went with his weapon to the water.
About American Standard Version
The ASV has long been regarded by many scholars as the most literal English translation since the King James Version—maybe the most literal translation ever. This has made the translation very popular for careful English Bible study, but not for ease of reading. While the KJV was translated entirely from “western manuscripts,” the ASV 1901 was influenced also by the older “eastern manuscripts” that form the basis for most of our modern English translations. Because the ASV 1901 is very difficult to find in print, Logos is pleased to be able to preserve and distribute this significant work. This is an excellent choice for comparative English study.