Loading…
Arabic Bible (Smith & Van Dyke)
Restore columns
Exit Fullscreen

الاصحاح الثامن

١ ثم نعرّفكم ايها الاخوة نعمة اللّٰه المعطاة في كنائس مكدونية.

٢ انهُ في اختبار ضيقة شديدة فاض وفور فرحهم وفقرهم العميق لغنى سخائِهم.

٣ لانهم اعطوا حسب الطاقة انا اشهد وفوق الطاقة من تلقاءِ انفسهم.

٤ ملتمسين منا بطلبةٍ كثيرة (ان نقبل) النعمة وشركة الخدمة التي للقديسين.

٥ وليس كما رجونا بل اعطوا انفسهم اولًا للرب ولنا بمشيئَة اللّٰه.

٦ حتى اننا طلبنا من تيطس انهُ كما سبق فابتدأَ كذلك يتمّم لكم هذه النعمة ايضًا.

٧ لكن كما تزدادون في كل شيءٍ في الايمان والكلام والعلم وكل اجتهادٍ ومحبتكم لنا ليتكم تزدادون في هذه النعمة ايضًا.

٨ لست اقول على سبيل الامر بل باجتهاد آخرين مختبرًا إِخلاص محبتكم ايضًا.

٩ فانكم تعرفون نعمة ربنا يسوع المسيح انهُ من اجلكم افتقر وهو غنيٌّ لكي تستغنوا انتم بفقرهِ.

١٠ أُعطي رايًا في هذا ايضًا. لان هذا ينفعكم انتم الذين سبقتم فابتدأْتم منذ العام الماضي ليس ان تفعلوا فقط بل ان تريدوا ايضًا.

١١ ولكن الآن تمّموا العمل ايضًا حتى انهُ كما ان النشاط للارادة كذلك يكون التتميم ايضًا حسب ما لكم.

١٢ لانهُ ان كان النشاط موجودًا فهو مقبولٌ على حسب ما للانسان لا على حسب ما ليس لهُ.

١٣ فانهُ ليس لكي يكون للآخرين راحةٌ ولكم ضيقٌ.

١٤ بل بحسب المساواة. لكي تكون في هذا الوقت فضالتكم لاعوازهم كي تصير فضالتهم لاعوازكم حتى تحصل المساواة.

١٥ كما هو مكتوب الذي جمع كثيراً لم يفضل والذي جمع قليلًا لم ينقص

١٦ ولكن شكرًا للّٰه الذي جعل هذا الاجتهاد عينهُ لاجلكم في قلب تيطس.

١٧ لانهُ قَبِل الطلبة واذ كان اكثر اجتهادًا مضى اليكم من تلقاءِ نفسهِ.

١٨ وارسلنا معهُ الاخ الذي مَدْحهُ في الانجيل في جميع الكنائس.

١٩ وليس ذلك فقط بل هو منتخب ايضًا من الكنائس رفيقًا لنا في السفر مع هذه النعمة المخدومة منا لمجد ذات الرب الواحد ولنشاطكم.

٢٠ متجنبين هذا ان يلومنا احد في جسامة هذه المخدومة منا.

٢١ معتنين بامور حسنة ليس قدام الرب فقط بل قدام الناس ايضاً.

٢٢ وارسلنا معهما اخانا الذي اختبرنا مرارًا في امور كثيرة انهُ مجتهدٌ ولكنهُ الآن اشُّد اجتهادًا كثيرًا بالثقة الكثيرة بكم.

٢٣ اما من جهة تيطس فهو شريك لي وعامل معي لاجلكم. واما أَخَوانا فهما رسولا الكنائس ومجد المسيح.

٢٤ فبيّنوا لهم وقدام الكنائس بيّنة محبتكم وافتخارنا من جهتكم

ABSVD

About Arabic Bible (Smith & Van Dyke)

Arabic Bible, Smith & Van Dyke translation

Please note that this resource currently requires the Arial Unicode MS font. While not publicly downloadable, Arial Unicode MS has the greatest depth of Arabic Unicode coverage amongst fonts with Arabic Unicode support that LDLS users are likely to own.

Support Info

ar-vandyke

Table of Contents