You have not started any reading plans.
3 For everything there is an appointed time, a time for every matter under heaven:
2 a time to beara and a time to die;
a time to plant and a time to root up what is planted;
a time to break down and a time to build up;
a time to mourn and a time to dance;
a time to embrace and a time to refrain from embracing;
a time to keep and a time to throw away;
a time to be silent and a time to speak;
a time for war and a time for peace.
10 I have seen the business God gives to ⌊humans⌋b to preoccupyc them. 11 He has made everything suitable in its time. He also has put ⌊the past⌋d in their hearts, yet no one can grasp what God does from the beginning to the end. 12 So I realized that there is ⌊nothing better⌋e for them than to ⌊rejoice and enjoy themselves⌋f during their lives. 13 And for anyone to eat and drink, that is, ⌊to enjoy the fruit of all his toil⌋,g this also is a gift of God.
nothing can be added to it, and nothing can be taken from it,
for God so acts that humansh might stand in awe before him.
and what will be—it already is,
for ⌊God will do what he has done.⌋i
16 I saw something else under the sun: instead of justice there was evil; instead of righteousness there was wickedness. 17 So I said ⌊to myself⌋,j “God will surely judge the righteous and the wicked, for he has appointedk a time of judgment for every deed and every work.”
18 I said to myself concerning ⌊humans⌋,l “God siftsm them in order to shown them that they are like beasts.” 19 For the fate of ⌊humans⌋o and the fate of the beast is ⌊the same⌋.p The death of the one is like the death of the other, for ⌊both are mortal⌋.q Man has no advantage over the beast, for both are fleeting. 20 Both go to one place—both came from dust and both return to dust. 21 For no one knows whether the spirit of a human ascends to heaven and whether the spirit of the beast descends to the ground!
22 So I concluded that there is nothing better for a person than to enjoy the fruit of his labor, for this is his lot in life. ⌊For no one knows what will happen in the future.⌋r
About The Lexham English Bible
The Lexham English Bible contains a translation of the original languages into smooth, readable English. It also contains copious footnotes which address translation issues, instances of Old Testament quotations in the New Testament, and various textual-critical issues. This translation also indicates the use of idioms in the Greek and Hebrew text. In cases where a literal rendering of Greek or Hebrew would prevent a smooth English translation, footnotes indicate the literal English translation, accompanied by explanatory notes as necessary.
Copyright 2012 Lexham Press. All rights reserved.