Loading…

Joel 1:1–2

The Lord gave this message to Joel son of Pethuel.

Mourning over the Locust Plague

Hear this, you leaders of the people.

Listen, all who live in the land.

In all your history,

has anything like this happened before?

Read more Explain verse



Joel 1:1–2 — The New International Version (NIV)

The word of the Lord that came to Joel son of Pethuel.

Hear this, you elders;

listen, all who live in the land.

Has anything like this ever happened in your days

or in the days of your ancestors?

Joel 1:1–2 — English Standard Version (ESV)

The word of the Lord that came to Joel, the son of Pethuel:

Hear this, you elders;

give ear, all inhabitants of the land!

Has such a thing happened in your days,

or in the days of your fathers?

Joel 1:1–2 — King James Version (KJV 1900)

The word of the Lord that came to Joel the son of Pethuel.

Hear this, ye old men,

And give ear, all ye inhabitants of the land.

Hath this been in your days,

Or even in the days of your fathers?

Joel 1:1–2 — The New King James Version (NKJV)

The word of the Lord that came to Joel the son of Pethuel.

Hear this, you elders,

And give ear, all you inhabitants of the land!

Has anything like this happened in your days,

Or even in the days of your fathers?

Joel 1:1–2 — New Century Version (NCV)

The Lord spoke his word to Joel son of Pethuel:

Elders, listen to this message.

Listen to me, all you who live in the land.

Nothing like this has ever happened during your lifetime

or during your ancestors’ lifetimes.

Joel 1:1–2 — American Standard Version (ASV)

The word of Jehovah that came to Joel the son of Pethuel.

Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or in the days of your fathers?

Joel 1:1–2 — 1890 Darby Bible (DARBY)

The word of Jehovah that came to Joel the son of Pethuel. Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or even in the days of your fathers?

Joel 1:1–2 — GOD’S WORD Translation (GW)

This is what the Lord said to Joel, son of Pethuel. 

Listen to this, you leaders! 

Open your ears, all inhabitants of this land! 

Nothing like this has ever happened in your lifetime 

or in your ancestors’ lifetime. 

Joel 1:1–2 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

The word of the Lord that came to Joel son of Pethuel:

Hear this, you elders;

listen, all you inhabitants of the land.

Has anything like this ever happened in your days

or in the days of your ancestors?

Joel 1:1–2 — The New Revised Standard Version (NRSV)

The word of the Lord that came to Joel son of Pethuel:

Hear this, O elders,

give ear, all inhabitants of the land!

Has such a thing happened in your days,

or in the days of your ancestors?

Joel 1:1–2 — The Lexham English Bible (LEB)

The word of Yahweh that came to Joel son of Pethuel.

Hear this, O elders,

and give ear, all the inhabitants of the land.

Has this happened in your days?

Or the days of your ancestors?

Joel 1:1–2 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

A message came to Joel from the Lord. He was the son of Pethuel. Here is what Joel said.

Elders, listen to me.

Pay attention, all you who live in the land.

Has anything like this ever happened in your whole life?

Did it ever happen to your people

who lived long ago?

Joel 1:1–2 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

The word of the Lord that came to Joel, the son of Pethuel:

Hear this, O elders,

And listen, all inhabitants of the land.

Has anything like this happened in your days

Or in your fathers days?


A service of Logos Bible Software