Loading…

2 Corinthians 6:8–9

We serve God whether people honor us or despise us, whether they slander us or praise us. We are honest, but they call us impostors. We are ignored, even though we are well known. We live close to death, but we are still alive. We have been beaten, but we have not been killed.

Read more Explain verse



2 Corinthians 6:8–9 — The New International Version (NIV)

through glory and dishonor, bad report and good report; genuine, yet regarded as impostors; known, yet regarded as unknown; dying, and yet we live on; beaten, and yet not killed;

2 Corinthians 6:8–9 — English Standard Version (ESV)

through honor and dishonor, through slander and praise. We are treated as impostors, and yet are true; as unknown, and yet well known; as dying, and behold, we live; as punished, and yet not killed;

2 Corinthians 6:8–9 — King James Version (KJV 1900)

By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true; As unknown, and yet well known; as dying, and, behold, we live; as chastened, and not killed;

2 Corinthians 6:8–9 — The New King James Version (NKJV)

by honor and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and yet true; as unknown, and yet well known; as dying, and behold we live; as chastened, and yet not killed;

2 Corinthians 6:8–9 — New Century Version (NCV)

Some people honor us, but others blame us. Some people say evil things about us, but others say good things. Some people say we are liars, but we speak the truth. We are not known, but we are well known. We seem to be dying, but we continue to live. We are punished, but we are not killed.

2 Corinthians 6:8–9 — American Standard Version (ASV)

by glory and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and yet true; as unknown, and yet well known; as dying, and behold, we live; as chastened, and not killed;

2 Corinthians 6:8–9 — 1890 Darby Bible (DARBY)

through glory and dishonour, through evil report and good report: as deceivers, and true; as unknown, and well known; as dying, and behold, we live; as disciplined, and not put to death;

2 Corinthians 6:8–9 — GOD’S WORD Translation (GW)

as we are praised and dishonored, as we are slandered and honored, and as we use what is right to attack what is wrong and to defend the truth.We are treated as dishonest although we are honest, as unknown although we are well-known, as dying although, as you see, we go on living. We are punished, but we are not killed.

2 Corinthians 6:8–9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

through glory and dishonor,

through slander and good report;

as deceivers yet true;

as unknown yet recognized;

as dying and look—we live;

as being disciplined yet not killed;

2 Corinthians 6:8–9 — The New Revised Standard Version (NRSV)

in honor and dishonor, in ill repute and good repute. We are treated as impostors, and yet are true; as unknown, and yet are well known; as dying, and see—we are alive; as punished, and yet not killed;

2 Corinthians 6:8–9 — The Lexham English Bible (LEB)

through glory and dishonor, through slander and good repute, regarded as deceivers and yet truthful, as unknown and yet known completely, as dying, and behold, we go on living, as disciplined, and yet not put to death,

2 Corinthians 6:8–9 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

We serve God in times of glory and shame. We serve him whether the news about us is bad or good. We are true to our calling.

But people treat us as if we were pretenders. We are known, but people treat us as if we were unknown. We are dying, but we continue to live. We are beaten, but we are not killed.

2 Corinthians 6:8–9 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

by glory and dishonor, by evil report and good report; regarded as deceivers and yet true;

as unknown yet well-known, as dying yet behold, we live; as punished yet not put to death,


A service of Logos Bible Software