Loading…

Judges 6:7–10

And it came to pass, when the children of Israel cried out to the Lord because of the Midianites, that the Lord sent a prophet to the children of Israel, who said to them, “Thus says the Lord God of Israel: ‘I brought you up from Egypt and brought you out of the hhouse of 2bondage; and I delivered you out of the hand of the Egyptians and out of the hand of all who oppressed you, and idrove them out before you and gave you their land. 10 Also I said to you, “I am the Lord your God; jdo not fear the gods of the Amorites, in whose land you dwell.” But you have not obeyed My kvoice.’ ”

Read more Explain verse



Judges 6:7–10 — The New International Version (NIV)

When the Israelites cried out to the Lord because of Midian, he sent them a prophet, who said, “This is what the Lord, the God of Israel, says: I brought you up out of Egypt, out of the land of slavery. I rescued you from the hand of the Egyptians. And I delivered you from the hand of all your oppressors; I drove them out before you and gave you their land. 10 I said to you, ‘I am the Lord your God; do not worship the gods of the Amorites, in whose land you live.’ But you have not listened to me.”

Judges 6:7–10 — English Standard Version (ESV)

When the people of Israel cried out to the Lord on account of the Midianites, the Lord sent a prophet to the people of Israel. And he said to them, “Thus says the Lord, the God of Israel: I led you up from Egypt and brought you out of the house of slavery. And I delivered you from the hand of the Egyptians and from the hand of all who oppressed you, and drove them out before you and gave you their land. 10 And I said to you, ‘I am the Lord your God; you shall not fear the gods of the Amorites in whose land you dwell.’ But you have not obeyed my voice.”

Judges 6:7–10 — King James Version (KJV 1900)

And it came to pass, when the children of Israel cried unto the Lord because of the Midianites, That the Lord sent a prophet unto the children of Israel, which said unto them, Thus saith the Lord God of Israel, I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage; And I delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all that oppressed you, and drave them out from before you, and gave you their land; 10 And I said unto you, I am the Lord your God; fear not the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but ye have not obeyed my voice.

Judges 6:7–10 — New Living Translation (NLT)

When they cried out to the Lord because of Midian, the Lord sent a prophet to the Israelites. He said, “This is what the Lord, the God of Israel, says: I brought you up out of slavery in Egypt. I rescued you from the Egyptians and from all who oppressed you. I drove out your enemies and gave you their land. 10 I told you, ‘I am the Lord your God. You must not worship the gods of the Amorites, in whose land you now live.’ But you have not listened to me.”

Judges 6:7–10 — New Century Version (NCV)

When the Israelites cried out to the Lord against the Midianites, the Lord sent a prophet to them. He said, “This is what the Lord, the God of Israel, says: I brought you out of Egypt, the land of slavery. I saved you from the Egyptians and from all those who were against you. I forced the Canaanites out of their land and gave it to you. 10 Then I said to you, ‘I am the Lord your God. Live in the land of the Amorites, but do not worship their gods.’ But you did not obey me.”

Judges 6:7–10 — American Standard Version (ASV)

And it came to pass, when the children of Israel cried unto Jehovah because of Midian, that Jehovah sent a prophet unto the children of Israel: and he said unto them, Thus saith Jehovah, the God of Israel, I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage; and I delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all that oppressed you, and drove them out from before you, and gave you their land; 10 and I said unto you, I am Jehovah your God; ye shall not fear the gods of the Amorites, in whose land ye dwell. But ye have not hearkened unto my voice.

Judges 6:7–10 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And it came to pass when the children of Israel cried to Jehovah because of Midian, that Jehovah sent a prophet to the children of Israel, who said to them, Thus saith Jehovah the God of Israel: I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage; and I delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all that oppressed you, and drove them out from before you, and gave you their land, 10 and I said to you, I am Jehovah your God; fear not the gods of the Amorites, in whose land ye dwell. But ye have not hearkened to my voice.

Judges 6:7–10 — GOD’S WORD Translation (GW)

When the people of Israel cried out to the Lord for help because of what the Midianites had done to them, the Lord sent a prophet to them. He said, “This is what the Lord God of Israel says: 

I brought you out of Egypt. 

I took you away from slavery. 

I rescued you from the power of the Egyptians 

and from the power of those who oppressed you. 

I forced people out of your way. 

I gave you their land. 

10 I said to you, ‘I am the Lord your God. 

You must never fear the gods of the Amorites 

in whose land you will live.’ 

But you have not obeyed me.” 

Judges 6:7–10 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

When the Israelites cried out to Him because of Midian, the Lord sent a prophet to them. He said to them, “This is what the Lord God of Israel says: ‘I brought you out of Egypt and out of the place of slavery. I delivered you from the power of Egypt and the power of all who oppressed you. I drove them out before you and gave you their land. 10 I said to you: I am Yahweh your God. Do not fear the gods of the Amorites whose land you live in.

Judges 6:7–10 — The New Revised Standard Version (NRSV)

When the Israelites cried to the Lord on account of the Midianites, the Lord sent a prophet to the Israelites; and he said to them, “Thus says the Lord, the God of Israel: I led you up from Egypt, and brought you out of the house of slavery; and I delivered you from the hand of the Egyptians, and from the hand of all who oppressed you, and drove them out before you, and gave you their land; 10 and I said to you, ‘I am the Lord your God; you shall not pay reverence to the gods of the Amorites, in whose land you live.’ But you have not given heed to my voice.”

Judges 6:7–10 — The Lexham English Bible (LEB)

When the Israelites cried out to Yahweh on account of the Midianites, Yahweh sent a prophet to the Israelites, and he said to them, “Thus says Yahweh the God of Israel: ‘I brought you up from Egypt; I brought you from the house of slavery. I delivered you from the hand of Egypt and from the hand of all your oppressors, and drove them out from before you; and I gave you their land. 10 And I said to you, ‘I am Yahweh your God; do not fear the gods of the Amorites, in whose land you are living.’ But you have not listened to my voice.”

Judges 6:7–10 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

They cried out to the Lord because of what Midian had done. So he sent a prophet to them. The prophet said, “The Lord is the God of Israel. He says, ‘I brought you up out of Egypt. That is the land where you were slaves. I saved you from the power of Egypt. I saved you from all those who were beating you down. I drove the people of Canaan out to make room for you. I gave you their land.

10 “ ‘I said to you, “I am the Lord your God. You are now living in the land of the Amorites. Do not worship their gods.” But you have not listened to me.’ ”

Judges 6:7–10 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Now it came about when the sons of Israel cried to the Lord on account of Midian,

that the Lord sent a prophet to the sons of Israel, and he said to them, “Thus says the Lord, the God of Israel, ‘It was I who brought you up from Egypt and brought you out from the house of slavery.

‘I delivered you from the hands of the Egyptians and from the hands of all your oppressors, and dispossessed them before you and gave you their land,

10 and I said to you, “I am the Lord your God; you shall not fear the gods of the Amorites in whose land you live. But you have not obeyed Me.” ’ ”


A service of Logos Bible Software