Loading…

Jonah 4:8–9

And it happened, when the sun arose, that God prepared a vehement east wind; and the sun beat on Jonah’s head, so that he grew faint. Then he wished death for himself, and said, eIt is better for me to die than to live.”

Then God said to Jonah, “Is it right for you to be angry about the plant?”

And he said, “It is right for me to be angry, even to death!”

Read more Explain verse



Jonah 4:8–9 — The New International Version (NIV)

When the sun rose, God provided a scorching east wind, and the sun blazed on Jonah’s head so that he grew faint. He wanted to die, and said, “It would be better for me to die than to live.”

But God said to Jonah, “Is it right for you to be angry about the plant?”

“It is,” he said. “And I’m so angry I wish I were dead.”

Jonah 4:8–9 — English Standard Version (ESV)

When the sun rose, God appointed a scorching east wind, and the sun beat down on the head of Jonah so that he was faint. And he asked that he might die and said, “It is better for me to die than to live.” But God said to Jonah, “Do you do well to be angry for the plant?” And he said, “Yes, I do well to be angry, angry enough to die.”

Jonah 4:8–9 — King James Version (KJV 1900)

And it came to pass, when the sun did arise, that God prepared a vehement east wind; and the sun beat upon the head of Jonah, that he fainted, and wished in himself to die, and said, It is better for me to die than to live. And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death.

Jonah 4:8–9 — New Living Translation (NLT)

And as the sun grew hot, God arranged for a scorching east wind to blow on Jonah. The sun beat down on his head until he grew faint and wished to die. “Death is certainly better than living like this!” he exclaimed.

Then God said to Jonah, “Is it right for you to be angry because the plant died?”

“Yes,” Jonah retorted, “even angry enough to die!”

Jonah 4:8–9 — New Century Version (NCV)

As the sun rose higher in the sky, God sent a very hot east wind to blow, and the sun became so hot on Jonah’s head that he became very weak and wished he were dead. He said, “It is better for me to die than to live.”

But God said to Jonah, “Do you think it is right for you to be angry about the plant?”

Jonah answered, “It is right for me to be angry! I am so angry I could die!”

Jonah 4:8–9 — American Standard Version (ASV)

And it came to pass, when the sun arose, that God prepared a sultry east wind; and the sun beat upon the head of Jonah, that he fainted, and requested for himself that he might die, and said, It is better for me to die than to live. And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death.

Jonah 4:8–9 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And it came to pass, when the sun arose, that God prepared a sultry east wind; and the sun beat upon the head of Jonah, so that he fainted; and he requested for himself that he might die, and said, It is better for me to die than to live. And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, unto death.

Jonah 4:8–9 — GOD’S WORD Translation (GW)

When the sun rose, God made a hot east wind blow. The sun beat down on Jonah’s head so that he was about to faint. He wanted to die. So he said, “I’d rather be dead than alive.” 

Then God asked Jonah, “What right do you have to be angry over this plant?” 

Jonah answered, “I have every right to be angry—so angry that I want to die.” 

Jonah 4:8–9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

As the sun was rising, God appointed a scorching east wind. The sun beat down so much on Jonah’s head that he almost fainted, and he wanted to die. He said, “It’s better for me to die than to live.”

Then God asked Jonah, “Is it right for you to be angry about the plant?”

“Yes,” he replied. “It is right. I’m angry enough to die!”

Jonah 4:8–9 — The New Revised Standard Version (NRSV)

When the sun rose, God prepared a sultry east wind, and the sun beat down on the head of Jonah so that he was faint and asked that he might die. He said, “It is better for me to die than to live.”

But God said to Jonah, “Is it right for you to be angry about the bush?” And he said, “Yes, angry enough to die.”

Jonah 4:8–9 — The Lexham English Bible (LEB)

And when the sun rose, God appointed a scorching east wind, and the sun beat down on Jonah’s head and he grew faint. And he asked that he could die and said, “My death is better than my life!” So God said to Jonah, “Is it right for you to be angry about the plant?” And he said, “It is right for me to be angry enough to die!”

Jonah 4:8–9 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

When the sun rose, God sent a burning east wind. The sun beat down on Jonah’s head. It made him very weak. He wanted to die. So he said, “I’d rather die than live.”

But God said to Jonah, “Do you have any right to be angry about what happened to the vine?”

“I do,” he said. “In fact, I’m angry enough to die.”

Jonah 4:8–9 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

When the sun came up God appointed a scorching east wind, and the sun beat down on Jonah’s head so that he became faint and begged with all his soul to die, saying, “Death is better to me than life.”

Then God said to Jonah, “Do you have good reason to be angry about the plant?” And he said, “I have good reason to be angry, even to death.”


A service of Logos Bible Software