Loading…

Jeremiah 4:19

Sorrow for the Doomed Nation

19 O my asoul, my soul!

I am pained in my very heart!

My heart makes a noise in me;

I cannot hold my peace,

Because you have heard, O my soul,

The sound of the trumpet,

The alarm of war.

Read more Explain verse



Jeremiah 4:19 — The New International Version (NIV)

19 Oh, my anguish, my anguish!

I writhe in pain.

Oh, the agony of my heart!

My heart pounds within me,

I cannot keep silent.

For I have heard the sound of the trumpet;

I have heard the battle cry.

Jeremiah 4:19 — English Standard Version (ESV)

19 My anguish, my anguish! I writhe in pain!

Oh the walls of my heart!

My heart is beating wildly;

I cannot keep silent,

for I hear the sound of the trumpet,

the alarm of war.

Jeremiah 4:19 — King James Version (KJV 1900)

19 My bowels, my bowels! I am pained at my very heart;

My heart maketh a noise in me; I cannot hold my peace,

Because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.

Jeremiah 4:19 — New Living Translation (NLT)

19 My heart, my heart—I writhe in pain!

My heart pounds within me! I cannot be still.

For I have heard the blast of enemy trumpets

and the roar of their battle cries.

Jeremiah 4:19 — New Century Version (NCV)

19 Oh, how I hurt! How I hurt!

I am bent over in pain.

Oh, the torture in my heart!

My heart is pounding inside me.

I cannot keep quiet,

because I have heard the sound of the trumpet.

I have heard the shouts of war.

Jeremiah 4:19 — American Standard Version (ASV)

19 My anguish, my anguish! I am pained at my very heart; my heart is disquieted in me; I cannot hold my peace; because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.

Jeremiah 4:19 — 1890 Darby Bible (DARBY)

19 My bowels! my bowels! I am in travail! Oh, the walls of my heart! My heart maketh a noise in me; I cannot hold my peace: for thou hearest, my soul, the sound of the trumpet, the clamour of war.

Jeremiah 4:19 — GOD’S WORD Translation (GW)

19 My anguish, my anguish! 

I writhe in pain. 

My heart is beating wildly! 

My heart is pounding! 

I can’t keep quiet 

because I hear a ram’s horn sounding the alarm for war. 

Jeremiah 4:19 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

19 My anguish, my anguish! I writhe in agony!

Oh, the pain in my heart!

My heart pounds;

I cannot be silent.

For you, my soul,

have heard the sound of the ram’s horn—

the shout of battle.

Jeremiah 4:19 — The New Revised Standard Version (NRSV)

19 My anguish, my anguish! I writhe in pain!

Oh, the walls of my heart!

My heart is beating wildly;

I cannot keep silent;

for I hear the sound of the trumpet,

the alarm of war.

Jeremiah 4:19 — The Lexham English Bible (LEB)

19 My bowels, my bowels! I writhe!

The walls of my heart!

My heart is restless within me, I cannot keep silent,

for I hear in my inner self the sound of a horn, the alarm of war.

Jeremiah 4:19 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

19 I’m suffering! I’m really suffering!

I’m hurting badly.

My heart is suffering so much!

It’s pounding inside me.

I can’t keep silent.

I’ve heard the sound of trumpets.

I’ve heard the battle cry.

Jeremiah 4:19 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

19 My soul, my soul! I am in anguish! Oh, my heart!

My heart is pounding in me;

I cannot be silent,

Because you have heard, O my soul,

The sound of the trumpet,

The alarm of war.


A service of Logos Bible Software