Isaiah 42:10–15
10 nSing to the Lord a new song,
And His praise from the ends of the earth,
oYou who go down to the sea, and 4all that is in it,
You coastlands and you inhabitants of them!
11 Let the wilderness and its cities lift up their voice,
The villages that Kedar inhabits.
Let the inhabitants of Sela sing,
Let them shout from the top of the mountains.
12 Let them give glory to the Lord,
And declare His praise in the coastlands.
13 The Lord shall go forth like a mighty man;
He shall stir up His zeal like a man of war.
He shall cry out, pyes, shout aloud;
He shall prevail against His enemies.
14 “I have held My peace a long time,
I have been still and restrained Myself.
Now I will cry like a woman in 5labor,
I will pant and gasp at once.
15 I will lay waste the mountains and hills,
And dry up all their vegetation;
I will make the rivers coastlands,
And I will dry up the pools.
Isaiah 42:10–15 — The New International Version (NIV)
10 Sing to the Lord a new song,
his praise from the ends of the earth,
you who go down to the sea, and all that is in it,
you islands, and all who live in them.
11 Let the wilderness and its towns raise their voices;
let the settlements where Kedar lives rejoice.
Let the people of Sela sing for joy;
let them shout from the mountaintops.
12 Let them give glory to the Lord
and proclaim his praise in the islands.
13 The Lord will march out like a champion,
like a warrior he will stir up his zeal;
with a shout he will raise the battle cry
and will triumph over his enemies.
14 “For a long time I have kept silent,
I have been quiet and held myself back.
But now, like a woman in childbirth,
I cry out, I gasp and pant.
15 I will lay waste the mountains and hills
and dry up all their vegetation;
I will turn rivers into islands
and dry up the pools.
Isaiah 42:10–15 — English Standard Version (ESV)
10 Sing to the Lord a new song,
his praise from the end of the earth,
you who go down to the sea, and all that fills it,
the coastlands and their inhabitants.
11 Let the desert and its cities lift up their voice,
the villages that Kedar inhabits;
let the habitants of Sela sing for joy,
let them shout from the top of the mountains.
12 Let them give glory to the Lord,
and declare his praise in the coastlands.
13 The Lord goes out like a mighty man,
like a man of war he stirs up his zeal;
he cries out, he shouts aloud,
he shows himself mighty against his foes.
14 For a long time I have held my peace;
I have kept still and restrained myself;
now I will cry out like a woman in labor;
I will gasp and pant.
15 I will lay waste mountains and hills,
and dry up all their vegetation;
I will turn the rivers into islands,
and dry up the pools.
Isaiah 42:10–15 — King James Version (KJV 1900)
10 Sing unto the Lord a new song,
And his praise from the end of the earth,
Ye that go down to the sea, and all that is therein;
The isles, and the inhabitants thereof.
11 Let the wilderness and the cities thereof lift up their voice,
The villages that Kedar doth inhabit:
Let the inhabitants of the rock sing,
Let them shout from the top of the mountains.
12 Let them give glory unto the Lord,
And declare his praise in the islands.
13 The Lord shall go forth as a mighty man,
He shall stir up jealousy like a man of war:
He shall cry, yea, roar;
He shall prevail against his enemies.
14 I have long time holden my peace;
I have been still, and refrained myself:
Now will I cry like a travailing woman;
I will destroy and devour at once.
15 I will make waste mountains and hills,
And dry up all their herbs;
And I will make the rivers islands,
And I will dry up the pools.
Isaiah 42:10–15 — New Living Translation (NLT)
10 Sing a new song to the Lord!
Sing his praises from the ends of the earth!
Sing, all you who sail the seas,
all you who live in distant coastlands.
11 Join in the chorus, you desert towns;
let the villages of Kedar rejoice!
Let the people of Sela sing for joy;
shout praises from the mountaintops!
12 Let the whole world glorify the Lord;
let it sing his praise.
13 The Lord will march forth like a mighty hero;
he will come out like a warrior, full of fury.
He will shout his battle cry
and crush all his enemies.
14 He will say, “I have long been silent;
yes, I have restrained myself.
But now, like a woman in labor,
I will cry and groan and pant.
15 I will level the mountains and hills
and blight all their greenery.
I will turn the rivers into dry land
and will dry up all the pools.
Isaiah 42:10–15 — New Century Version (NCV)
10 Sing a new song to the Lord;
sing his praise everywhere on the earth.
Praise him, you people who sail on the seas and you animals who live in them.
Praise him, you people living in faraway places.
11 The deserts and their cities should praise him.
The settlements of Kedar should praise him.
The people living in Sela should sing for joy;
they should shout from the mountaintops.
12 They should give glory to the Lord.
People in faraway lands should praise him.
13 The Lord will march out like a strong soldier;
he will be excited like a man ready to fight a war.
He will shout out the battle cry
and defeat his enemies.
14 The Lord says, “For a long time I have said nothing;
I have been quiet and held myself back.
But now I will cry out
and strain like a woman giving birth to a child.
15 I will destroy the hills and mountains
and dry up all their plants.
I will make the rivers become dry land
and dry up the pools of water.
Isaiah 42:10–15 — American Standard Version (ASV)
10 Sing unto Jehovah a new song, and his praise from the end of the earth; ye that go down to the sea, and all that is therein, the isles, and the inhabitants thereof. 11 Let the wilderness and the cities thereof lift up their voice, the villages that Kedar doth inhabit; let the inhabitants of Sela sing, let them shout from the top of the mountains. 12 Let them give glory unto Jehovah, and declare his praise in the islands. 13 Jehovah will go forth as a mighty man; he will stir up his zeal like a man of war: he will cry, yea, he will shout aloud; he will do mightily against his enemies.
14 I have long time holden my peace; I have been still, and refrained myself: now will I cry out like a travailing woman; I will gasp and pant together. 15 I will lay waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and will dry up the pools.
Isaiah 42:10–15 — 1890 Darby Bible (DARBY)
10 Sing unto Jehovah a new song, his praise from the end of the earth, ye that go down to the sea, and all that is therein, the isles and their inhabitants. 11 Let the wilderness and the cities thereof lift up their voice, the villages that Kedar doth inhabit; let the inhabitants of the rock sing, let them shout from the top of the mountains: 12 let them give glory unto Jehovah, and declare his praise in the islands.
13 Jehovah will go forth as a mighty man, he will stir up jealousy like a man of war: he will cry, yea, he will shout; he will shew himself mighty against his enemies. 14 Long time have I holden my peace; I have been still, I have restrained myself: I will cry like a woman that travaileth; I will blow and pant at once. 15 I will lay waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools.
Isaiah 42:10–15 — GOD’S WORD Translation (GW)
10 Sing a new song to the Lord.
Sing his praise from the ends of the earth,
you people who sail on the seas
and all the creatures that live in them,
you coastlands and all who live on them.
11 Let those who live in the desert and its cities raise their voices.
Let those who live in the settlements of Kedar praise him.
Let those who live in Sela sing for joy.
Let them shout from the tops of the mountains.
12 Let them give glory to the Lord
and announce his praise on the coastlands.
13 The Lord marches out like a warrior.
He prepares himself for battle like a soldier.
He shouts, gives the battle cry, and overpowers his enemies.
14 I have been silent for a long time.
I kept quiet and held myself back.
But like a woman in childbirth I will cry out.
I will gasp and pant.
15 I will lay waste to mountains and hills.
I will dry up all their vegetation.
I will turn rivers into islands.
I will dry up ponds.
Isaiah 42:10–15 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
10 Sing a new song to the Lord;
sing His praise from the ends of the earth,
you who go down to the sea with all that fills it,
you islands with your inhabitants.
11 Let the desert and its cities shout,
the settlements where Kedar dwells cry aloud.
Let the inhabitants of Sela sing for joy;
let them cry out from the mountaintops.
12 Let them give glory to the Lord
and declare His praise in the islands.
13 The Lord advances like a warrior;
He stirs up His zeal like a soldier.
He shouts, He roars aloud,
He prevails over His enemies.
14 “I have kept silent from ages past;
I have been quiet and restrained Myself.
But now, I will groan like a woman in labor,
gasping breathlessly.
15 I will lay waste mountains and hills
and dry up all their vegetation.
I will turn rivers into islands
and dry up marshes.
Isaiah 42:10–15 — The New Revised Standard Version (NRSV)
10 Sing to the Lord a new song,
his praise from the end of the earth!
Let the sea roar and all that fills it,
the coastlands and their inhabitants.
11 Let the desert and its towns lift up their voice,
the villages that Kedar inhabits;
let the inhabitants of Sela sing for joy,
let them shout from the tops of the mountains.
12 Let them give glory to the Lord,
and declare his praise in the coastlands.
13 The Lord goes forth like a soldier,
like a warrior he stirs up his fury;
he cries out, he shouts aloud,
he shows himself mighty against his foes.
14 For a long time I have held my peace,
I have kept still and restrained myself;
now I will cry out like a woman in labor,
I will gasp and pant.
15 I will lay waste mountains and hills,
and dry up all their herbage;
I will turn the rivers into islands,
and dry up the pools.
Isaiah 42:10–15 — The Lexham English Bible (LEB)
10 Sing a new song to Yahweh;
praise him from the end of the earth,
you who go down to the sea and that which fills it,
the coastlands and their inhabitants.
11 Let the desert and its towns lift up their voice,
the villages that Kedar inhabits.
Let the inhabitants of Sela sing for joy;
let them shout loudly from the top of the mountains.
12 Let them give glory to Yahweh
and declare his praise in the coastlands.
13 Yahweh goes forth like a mighty warrior;
he stirs up zeal like a man of war.
He raises the war cry, indeed he raises the battle shout;
he prevails against his foes.
14 I have been silent for a long time;
I have kept silent;
I have restrained myself like one giving birth;
I will moan, pant, and gasp together.
15 I will cause mountains and hills to dry up,
and I will cause all their herbage to wither;
and I will make rivers like islands,
and I will cause pools to dry up.
Isaiah 42:10–15 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
10 Sing a new song to the Lord.
Sing praise to him from one end of the earth to the other.
Sing, you who sail out on the ocean.
Sing, all of you creatures in it.
Sing, you islands.
Sing, all of you who live there.
11 Let the desert and its towns raise their voices.
Let those who live in the settlements of Kedar be glad.
Let the people of Sela sing with joy.
Let them shout from the tops of the mountains.
12 Let them give glory to the Lord.
Let them praise him in the islands.
13 The Lord will march out like a mighty warrior.
He will stir up his anger like a soldier getting ready to fight.
He will shout the battle cry.
And he will win the battle over his enemies.
14 The Lord says, “For a long time I have kept silent.
I have been calm and quiet.
But now, like a woman having a baby,
I cry out. I am struggling to breathe.
15 I will completely destroy the mountains and hills.
I will dry up everything that grows there.
I will turn rivers into dry land.
I will dry up the pools.
Isaiah 42:10–15 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
10 Sing to the Lord a new song,
Sing His praise from the end of the earth!
You who go down to the sea, and all that is in it.
You islands, and those who dwell on them.
11 Let the wilderness and its cities lift up their voices,
The settlements where Kedar inhabits.
Let the inhabitants of Sela sing aloud,
Let them shout for joy from the tops of the mountains.
12 Let them give glory to the Lord
And declare His praise in the coastlands.
13 The Lord will go forth like a warrior,
He will arouse His zeal like a man of war.
He will utter a shout, yes, He will raise a war cry.
He will prevail against His enemies.
14 “I have kept silent for a long time,
I have kept still and restrained Myself.
Now like a woman in labor I will groan,
I will both gasp and pant.
15 “I will lay waste the mountains and hills
And wither all their vegetation;
I will make the rivers into coastlands
And dry up the ponds.