Loading…

Daniel 2:17–19

17 Then Daniel went to his house, and made the decision known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions, 18 ithat they might seek mercies from the God of heaven concerning this secret, so that Daniel and his companions might not perish with the rest of the wise men of Babylon. 19 Then the secret was revealed to Daniel jin a night vision. So Daniel blessed the God of heaven.

Read more Explain verse



Daniel 2:17–19 — The New International Version (NIV)

17 Then Daniel returned to his house and explained the matter to his friends Hananiah, Mishael and Azariah. 18 He urged them to plead for mercy from the God of heaven concerning this mystery, so that he and his friends might not be executed with the rest of the wise men of Babylon. 19 During the night the mystery was revealed to Daniel in a vision. Then Daniel praised the God of heaven

Daniel 2:17–19 — English Standard Version (ESV)

17 Then Daniel went to his house and made the matter known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions, 18 and told them to seek mercy from the God of heaven concerning this mystery, so that Daniel and his companions might not be destroyed with the rest of the wise men of Babylon. 19 Then the mystery was revealed to Daniel in a vision of the night. Then Daniel blessed the God of heaven.

Daniel 2:17–19 — King James Version (KJV 1900)

17 Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions: 18 That they would desire mercies of the God of heaven concerning this secret; that Daniel and his fellows should not perish with the rest of the wise men of Babylon.

19 Then was the secret revealed unto Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of heaven.

Daniel 2:17–19 — New Living Translation (NLT)

17 Then Daniel went home and told his friends Hananiah, Mishael, and Azariah what had happened. 18 He urged them to ask the God of heaven to show them his mercy by telling them the secret, so they would not be executed along with the other wise men of Babylon. 19 That night the secret was revealed to Daniel in a vision. Then Daniel praised the God of heaven.

Daniel 2:17–19 — New Century Version (NCV)

17 Then Daniel went to his house and explained the whole story to his friends Hananiah, Mishael, and Azariah. 18 Daniel asked his friends to pray that the God of heaven would show them mercy and help them understand this secret so he and his friends would not be killed with the other wise men of Babylon.

19 During the night God explained the secret to Daniel in a vision. Then Daniel praised the God of heaven.

Daniel 2:17–19 — American Standard Version (ASV)

17 Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions: 18 that they would desire mercies of the God of heaven concerning this secret; that Daniel and his companions should not perish with the rest of the wise men of Babylon. 19 Then was the secret revealed unto Daniel in a vision of the night. Then Daniel blessed the God of heaven.

Daniel 2:17–19 — 1890 Darby Bible (DARBY)

17 Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions; 18 that they would desire mercies of the God of the heavens concerning this secret; that Daniel and his companions should not perish with the rest of the wise men of Babylon. 19 Then was the secret revealed unto Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of the heavens.

Daniel 2:17–19 — GOD’S WORD Translation (GW)

17 Then Daniel went home and told his friends Hananiah, Mishael, and Azariah about this matter. 18 He told them to ask the God of heaven to be merciful and to explain this secret to them so that they would not be destroyed with the rest of the wise advisers in Babylon. 

19 The secret was revealed to Daniel in a vision during the night. So Daniel praised the God of heaven.

Daniel 2:17–19 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

17 Then Daniel went to his house and told his friends Hananiah, Mishael, and Azariah about the matter, 18 urging them to ask the God of heaven for mercy concerning this mystery, so Daniel and his friends would not be killed with the rest of Babylon’s wise men. 19 The mystery was then revealed to Daniel in a vision at night, and Daniel praised the God of heaven

Daniel 2:17–19 — The New Revised Standard Version (NRSV)

17 Then Daniel went to his home and informed his companions, Hananiah, Mishael, and Azariah, 18 and told them to seek mercy from the God of heaven concerning this mystery, so that Daniel and his companions with the rest of the wise men of Babylon might not perish. 19 Then the mystery was revealed to Daniel in a vision of the night, and Daniel blessed the God of heaven.

Daniel 2:17–19 — The Lexham English Bible (LEB)

17 Then Daniel went to his home, and he made the matter known to Hananiah, Mishael and Azariah, his companions, 18 and told them to seek mercy from the God of heaven concerning this mystery, so that Daniel and his companions, along with the remainder of the wise men of Babylon, would not be killed.

19 Then in a vision of the night the mystery was revealed to Daniel; then Daniel blessed the God of heaven.

Daniel 2:17–19 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

17 Then Daniel returned to his house. He explained everything to his friends Hananiah, Mishael and Azariah. 18 He asked them to pray that the God of heaven would give him mercy. He wanted God to help him understand the mystery of the king’s dream. Then he and his friends wouldn’t be killed along with the other wise men in Babylon.

19 During that night, God gave Daniel a vision. He showed him what the mystery was all about. Then Daniel praised the God of heaven.

Daniel 2:17–19 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

17 Then Daniel went to his house and informed his friends, Hananiah, Mishael and Azariah, about the matter,

18 so that they might request compassion from the God of heaven concerning this mystery, so that Daniel and his friends would not be destroyed with the rest of the wise men of Babylon.

19 Then the mystery was revealed to Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of heaven;


A service of Logos Bible Software