Loading…

Daniel 7:8

I was considering the horns, and jthere was another horn, a little one, coming up among them, before whom three of the first horns were plucked out by the roots. And there, in this horn, were eyes like the eyes kof a man, land a mouth speaking 3pompous words.

Read more Explain verse



Daniel 7:8 — The New International Version (NIV)

“While I was thinking about the horns, there before me was another horn, a little one, which came up among them; and three of the first horns were uprooted before it. This horn had eyes like the eyes of a human being and a mouth that spoke boastfully.

Daniel 7:8 — English Standard Version (ESV)

I considered the horns, and behold, there came up among them another horn, a little one, before which three of the first horns were plucked up by the roots. And behold, in this horn were eyes like the eyes of a man, and a mouth speaking great things.

Daniel 7:8 — King James Version (KJV 1900)

I considered the horns, and, behold, there came up among them another little horn, before whom there were three of the first horns plucked up by the roots: and, behold, in this horn were eyes like the eyes of man, and a mouth speaking great things.

Daniel 7:8 — New Living Translation (NLT)

As I was looking at the horns, suddenly another small horn appeared among them. Three of the first horns were torn out by the roots to make room for it. This little horn had eyes like human eyes and a mouth that was boasting arrogantly.

Daniel 7:8 — New Century Version (NCV)

“While I was thinking about the horns, another horn grew up among them. It was a little horn with eyes like a human’s eyes. It also had a mouth, and the mouth was bragging. The little horn pulled out three of the other horns.

Daniel 7:8 — American Standard Version (ASV)

I considered the horns, and, behold, there came up among them another horn, a little one, before which three of the first horns were plucked up by the roots: and, behold, in this horn were eyes like the eyes of a man, and a mouth speaking great things.

Daniel 7:8 — 1890 Darby Bible (DARBY)

I considered the horns, and behold, there came up among them another, a little horn, before which three of the first horns were plucked up by the roots; and behold, in this horn were eyes like the eyes of a man, and a mouth speaking great things.

Daniel 7:8 — GOD’S WORD Translation (GW)

While I was thinking about the horns, another horn, a little horn, came up among them. It uprooted three of the other horns. This horn had eyes like human eyes and a mouth that spoke impressive things. 

Daniel 7:8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

“While I was considering the horns, suddenly another horn, a little one, came up among them, and three of the first horns were uprooted before it. There were eyes in this horn like a man’s, and it had a mouth that spoke arrogantly.

Daniel 7:8 — The New Revised Standard Version (NRSV)

I was considering the horns, when another horn appeared, a little one coming up among them; to make room for it, three of the earlier horns were plucked up by the roots. There were eyes like human eyes in this horn, and a mouth speaking arrogantly.

Daniel 7:8 — The Lexham English Bible (LEB)

I was considering the horns, and look, another little horn came up among them, and three of the earlier horns were rooted out from before it, and there were eyes like the eyes of a human in this horn and also a mouth that was speaking boastfully.

Daniel 7:8 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

“I thought about the horns. Then I saw another horn. It was a little one. It grew up among the other horns. Three of the first horns were pulled up by their roots to make room for it. The little horn had eyes like the eyes of a man. Its mouth was always bragging.

Daniel 7:8 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

“While I was contemplating the horns, behold, another horn, a little one, came up among them, and three of the first horns were pulled out by the roots before it; and behold, this horn possessed eyes like the eyes of a man and a mouth uttering great boasts.


A service of Logos Bible Software