Loading…

1 Kings 15:29–30

29 And it was so, when he became king, that he killed all the house of Jeroboam. He did not leave to Jeroboam anyone that breathed, until he had destroyed him, according to mthe word of the Lord which He had spoken by His servant Ahijah the Shilonite, 30 nbecause of the sins of Jeroboam, which he had sinned and by which he had made Israel sin, because of his provocation with which he had provoked the Lord God of Israel to anger.

Read more Explain verse



1 Kings 15:29–30 — The New International Version (NIV)

29 As soon as he began to reign, he killed Jeroboam’s whole family. He did not leave Jeroboam anyone that breathed, but destroyed them all, according to the word of the Lord given through his servant Ahijah the Shilonite. 30 This happened because of the sins Jeroboam had committed and had caused Israel to commit, and because he aroused the anger of the Lord, the God of Israel.

1 Kings 15:29–30 — English Standard Version (ESV)

29 And as soon as he was king, he killed all the house of Jeroboam. He left to the house of Jeroboam not one that breathed, until he had destroyed it, according to the word of the Lord that he spoke by his servant Ahijah the Shilonite. 30 It was for the sins of Jeroboam that he sinned and that he made Israel to sin, and because of the anger to which he provoked the Lord, the God of Israel.

1 Kings 15:29–30 — King James Version (KJV 1900)

29 And it came to pass, when he reigned, that he smote all the house of Jeroboam; he left not to Jeroboam any that breathed, until he had destroyed him, according unto the saying of the Lord, which he spake by his servant Ahijah the Shilonite: 30 Because of the sins of Jeroboam which he sinned, and which he made Israel sin, by his provocation wherewith he provoked the Lord God of Israel to anger.

1 Kings 15:29–30 — New Living Translation (NLT)

29 He immediately slaughtered all the descendants of King Jeroboam, so that not one of the royal family was left, just as the Lord had promised concerning Jeroboam by the prophet Ahijah from Shiloh. 30 This was done because Jeroboam had provoked the anger of the Lord, the God of Israel, by the sins he had committed and the sins he had led Israel to commit.

1 Kings 15:29–30 — New Century Version (NCV)

29 As soon as Baasha became king, he killed all of Jeroboam’s family, leaving no one in Jeroboam’s family alive. He destroyed them all as the Lord had said would happen through his servant Ahijah from Shiloh. 30 King Jeroboam had sinned very much and had led the people of Israel to sin, so he made the Lord, the God of Israel, very angry.

1 Kings 15:29–30 — American Standard Version (ASV)

29 And it came to pass that, as soon as he was king, he smote all the house of Jeroboam: he left not to Jeroboam any that breathed, until he had destroyed him; according unto the saying of Jehovah, which he spake by his servant Ahijah the Shilonite; 30 for the sins of Jeroboam which he sinned, and wherewith he made Israel to sin, because of his provocation wherewith he provoked Jehovah, the God of Israel, to anger.

1 Kings 15:29–30 — 1890 Darby Bible (DARBY)

29 And it came to pass when he was king, he smote all the house of Jeroboam; he left to Jeroboam none that breathed; until he had destroyed him, according to the word of Jehovah which he spoke by his servant Ahijah the Shilonite, 30 because of the sins of Jeroboam which he sinned, and wherewith he made Israel to sin; by his provocation with which he provoked Jehovah the God of Israel to anger.

1 Kings 15:29–30 — GOD’S WORD Translation (GW)

29 As soon as he was king, he killed everyone else in Jeroboam’s family. He did not spare a soul, as the Lord had spoken through his servant Ahijah from Shiloh. 30 This was because of Jeroboam’s sins and the sins which he led Israel to commit. Those sins made the Lord God of Israel furious. 

1 Kings 15:29–30 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

29 When Baasha became king, he struck down the entire house of Jeroboam. He did not leave Jeroboam any survivors but destroyed his family according to the word of the Lord He had spoken through His servant Ahijah the Shilonite. 30 This was because Jeroboam had provoked the Lord God of Israel by the sins he had committed and had caused Israel to commit.

1 Kings 15:29–30 — The New Revised Standard Version (NRSV)

29 As soon as he was king, he killed all the house of Jeroboam; he left to the house of Jeroboam not one that breathed, until he had destroyed it, according to the word of the Lord that he spoke by his servant Ahijah the Shilonite— 30 because of the sins of Jeroboam that he committed and that he caused Israel to commit, and because of the anger to which he provoked the Lord, the God of Israel.

1 Kings 15:29–30 — The Lexham English Bible (LEB)

29 It happened that as soon as he became king, he killed all of the house of Jeroboam. There was no one left of Jeroboam who breathed, until he had destroyed him according to the word of Yahweh that he had spoken by the hand of his servant, Ahijah the Shilonite, 30 because of the sins of Jeroboam that he had committed and that he had caused Israel to commit and because of his anger with which he had provoked Yahweh the God of Israel.

1 Kings 15:29–30 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

29 As soon as Baasha became king, he killed Jeroboam’s whole family. He didn’t leave any of them alive. He destroyed every one of them. He did what the Lord had said would happen. The Lord had spoken that message through his servant Ahijah from Shiloh.

30 The Lord judged Jeroboam’s family because of the sins Jeroboam had committed. He had also caused Israel to commit those same sins. He had made the Lord very angry. The Lord is the God of Israel.

1 Kings 15:29–30 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

29 It came about as soon as he was king, he struck down all the household of Jeroboam. He did not leave to Jeroboam any persons alive, until he had destroyed them, according to the word of the Lord, which He spoke by His servant Ahijah the Shilonite,

30 and because of the sins of Jeroboam which he sinned, and which he made Israel sin, because of his provocation with which he provoked the Lord God of Israel to anger.


A service of Logos Bible Software