Loading…

Joshua 22:28

28 “And we said, ‘If they ever say this to us, or to our descendants, we will answer: Look at the replica of the Lord’s altar, which our ancestors built, not for burnt offerings and sacrifices, but as a witnessa between us and you.’

Read more



Joshua 22:28 — English Standard Version (ESV)

28 And we thought, ‘If this should be said to us or to our descendants in time to come, we should say, “Behold, the copy of the altar of the Lord, which our fathers made, not for burnt offerings, nor for sacrifice, but to be a witness between us and you.” ’

Joshua 22:28 — King James Version (KJV 1900)

28 Therefore said we, that it shall be, when they should so say to us or to our generations in time to come, that we may say again, Behold the pattern of the altar of the Lord, which our fathers made, not for burnt offerings, nor for sacrifices; but it is a witness between us and you.

Joshua 22:28 — New Living Translation (NLT)

28 “If they say this, our descendants can reply, ‘Look at this copy of the Lord’s altar that our ancestors made. It is not for burnt offerings or sacrifices; it is a reminder of the relationship both of us have with the Lord.’

Joshua 22:28 — The New King James Version (NKJV)

28 Therefore we said that it will be, when they say this to us or to our generations in time to come, that we may say, ‘Here is the replica of the altar of the Lord which our fathers made, though not for burnt offerings nor for sacrifices; but it is a witness between you and us.’

Joshua 22:28 — New Century Version (NCV)

28 “In the future if your children say that, our children can say, ‘See the altar made by our ancestors. It is exactly like the Lord’s altar, but we do not use it for sacrifices. It shows that we are part of Israel.’

Joshua 22:28 — American Standard Version (ASV 1901)

28 Therefore said we, It shall be, when they so say to us or to our generations in time to come, that we shall say, Behold the pattern of the altar of Jehovah, which our fathers made, not for burnt-offering, nor for sacrifice; but it is a witness between us and you.

Joshua 22:28 — 1890 Darby Bible (DARBY)

28 And we said, If it shall be that in future they so say to us and to our generations, we will say, Behold the pattern of the altar of Jehovah which our fathers made, not for burnt-offering, nor for sacrifice, but as a witness between us and you.

Joshua 22:28 — GOD’S WORD Translation (GW)

28 So we thought, if this statement is made to us or to our descendants in the future, we will answer, ‘Look at the model of the Lord’s altar our ancestors made. They didn’t make it for burnt offerings or sacrifices but to stand as a witness between us.’

Joshua 22:28 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

28 We thought that if they said this to us or to our generations in the future, we would reply: Look at the replica of the Lord’s altar that our fathers made, not for burnt offering or sacrifice, but as a witness between us and you.

Joshua 22:28 — The New Revised Standard Version (NRSV)

28 And we thought, If this should be said to us or to our descendants in time to come, we could say, ‘Look at this copy of the altar of the Lord, which our ancestors made, not for burnt offerings, nor for sacrifice, but to be a witness between us and you.’

Joshua 22:28 — The Lexham English Bible (LEB)

28 And we thought, if they say to us and to our children in the future, we can say, ‘Look at this replica of the altar of Yahweh, which our ancestors made, not for burnt offerings or sacrifices; rather, it is a witness between us and you.’

Joshua 22:28 — New International Reader’s Version, 1998 ed. (NIrV) (NIrV)

28 “So we said to ourselves, ‘Suppose they say that to us sometime. Or suppose they say it to our children after us. Then we’ll answer, “Look at this altar. It’s exactly like the Lord’s altar. Our people built it. They didn’t build it to offer burnt offerings and sacrifices on it. Instead, they built it to be a witness between us and you.” ’

Joshua 22:28 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

28 “Therefore we said, ‘It shall also come about if they say this to us or to our generations in time to come, then we shall say, “See the copy of the altar of the Lord which our fathers made, not for burnt offering or for sacrifice; rather it is a witness between us and you.” ’