Loading…

Deuteronomy 33:22

22 About Dane he said:

“Dan is a lion’s cub,

springing out of Bashan.”

Read more



Deuteronomy 33:22 — English Standard Version (ESV)

22 And of Dan he said,

“Dan is a lion’s cub

that leaps from Bashan.”

Deuteronomy 33:22 — King James Version (KJV 1900)

22 And of Dan he said,

Dan is a lion’s whelp:

He shall leap from Bashan.

Deuteronomy 33:22 — New Living Translation (NLT)

22 Moses said this about the tribe of Dan:

“Dan is a lion’s cub,

leaping out from Bashan.”

Deuteronomy 33:22 — The New King James Version (NKJV)

22 And of Dan he said:

“Dan is a lion’s whelp;

He shall leap from Bashan.”

Deuteronomy 33:22 — New Century Version (NCV)

22 Moses said this about the people of Dan:

“Dan is like a lion’s cub,

who jumps out of Bashan.”

Deuteronomy 33:22 — American Standard Version (ASV 1901)

22 And of Dan he said,

Dan is a lion’s whelp,

That leapeth forth from Bashan.

Deuteronomy 33:22 — 1890 Darby Bible (DARBY)

22 And of Dan he said, Dan is a young lion; He shall spring forth from Bashan.

Deuteronomy 33:22 — GOD’S WORD Translation (GW)

22 About the tribe of Dan he said,

“The people of Dan are a lion cub.

Out of Bashan they pounce on their enemies.”

Deuteronomy 33:22 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

22 He said about Dan:

Dan is a young lion,

leaping out of Bashan.

Deuteronomy 33:22 — The New Revised Standard Version (NRSV)

22 And of Dan he said:

Dan is a lion’s whelp

that leaps forth from Bashan.

Deuteronomy 33:22 — The Lexham English Bible (LEB)

22 And of Dan he said,

“Dan is a cub of a lion;

he leaps from Bashan.”

Deuteronomy 33:22 — New International Reader’s Version, 1998 ed. (NIrV) (NIrV)

22 Here’s what Moses said about Dan.

“Dan is like a lion’s cub

that charges out of the land of Bashan.”

Deuteronomy 33:22 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

22 Of Dan he said,

Dan is a lion’s whelp,

That leaps forth from Bashan.”