2 a Solomon gave orders to build a templex for the Name of the Lord and a royal palace for himself.y 2 He conscripted 70,000 men as carriers and 80,000 as stonecutters in the hills and 3,600 as foremen over them.z
“Send me cedar logsb as you did for my father David when you sent him cedar to build a palace to live in. 4 Now I am about to build a templec for the Name of the Lord my God and to dedicate it to him for burning fragrant incensed before him, for setting out the consecrated breade regularly, and for making burnt offeringsf every morning and evening and on the Sabbaths,g at the New Moonsh and at the appointed festivals of the Lord our God. This is a lasting ordinance for Israel.
5 “The temple I am going to build will be great,i because our God is greater than all other gods.j 6 But who is able to build a temple for him, since the heavens, even the highest heavens, cannot contain him?k Who then am Il to build a temple for him, except as a place to burn sacrifices before him?
7 “Send me, therefore, a man skilled to work in gold and silver, bronze and iron, and in purple, crimson and blue yarn, and experienced in the art of engraving, to work in Judah and Jerusalem with my skilled workers,m whom my father David provided.
8 “Send me also cedar, juniper and algumc logs from Lebanon, for I know that your servants are skilled in cutting timber there. My servants will work with yours 9 to provide me with plenty of lumber, because the temple I build must be large and magnificent. 10 I will give your servants, the woodsmen who cut the timber, twenty thousand corsd of ground wheat, twenty thousand corse of barley, twenty thousand bathsf of wine and twenty thousand baths of olive oil.n”
“Because the Lord loveso his people, he has made you their king.”
“Praise be to the Lord, the God of Israel, who made heaven and earth!p He has given King David a wise son, endowed with intelligence and discernment, who will build a temple for the Lord and a palace for himself.
13 “I am sending you Huram-Abi,q a man of great skill, 14 whose mother was from Danr and whose father was from Tyre. He is traineds to work in gold and silver, bronze and iron, stone and wood, and with purple and bluet and crimson yarn and fine linen. He is experienced in all kinds of engraving and can execute any design given to him. He will work with your skilled workers and with those of my lord, David your father.
15 “Now let my lord send his servants the wheat and barley and the olive oilu and wine he promised, 16 and we will cut all the logs from Lebanon that you need and will float them as rafts by sea down to Joppa.v You can then take them up to Jerusalem.”
17 Solomon took a census of all the foreignersw residing in Israel, after the censusx his father David had taken; and they were found to be 153,600. 18 He assignedy 70,000 of them to be carriers and 80,000 to be stonecutters in the hills, with 3,600 foremen over them to keep the people working.
Probably a variant of almug
That is, probably about 3,600 tons or about 3,200 metric tons of wheat
That is, probably about 3,000 tons or about 2,700 metric tons of barley
That is, about 120,000 gallons or about 440,000 liters