Job 13:28–14:2
Job 13:28–14:2 — English Standard Version (ESV)
28 Man wastes away like a rotten thing,
like a garment that is moth-eaten.
1 “Man who is born of a woman
is few of days and full of trouble.
2 He comes out like a flower and withers;
he flees like a shadow and continues not.
Job 13:28–14:2 — King James Version (KJV 1900)
28 And he, as a rotten thing, consumeth,
As a garment that is moth eaten.
1 Man that is born of a woman
Is of few days, and full of trouble.
2 He cometh forth like a flower, and is cut down:
He fleeth also as a shadow, and continueth not.
Job 13:28–14:2 — New Living Translation (NLT)
28 I waste away like rotting wood,
like a moth-eaten coat.
1 “How frail is humanity!
How short is life, how full of trouble!
2 We blossom like a flower and then wither.
Like a passing shadow, we quickly disappear.
Job 13:28–14:2 — The New King James Version (NKJV)
28 “Man decays like a rotten thing,
Like a garment that is moth-eaten.
1 “Man who is born of woman
Is of few days and full of trouble.
2 He comes forth like a flower and fades away;
He flees like a shadow and does not continue.
Job 13:28–14:2 — New Century Version (NCV)
28 “Everyone wears out like something rotten,
like clothing eaten by moths.
1 “All of us born to women
live only a few days and have lots of trouble.
2 We grow up like flowers and then dry up and die.
We are like a passing shadow that does not last.
Job 13:28–14:2 — American Standard Version (ASV)
28 Though I am like a rotten thing that consumeth,
Like a garment that is moth-eaten.
1 Man, that is born of a woman,
Is of few days, and full of trouble.
2 He cometh forth like a flower, and is cut down:
He fleeth also as a shadow, and continueth not.
Job 13:28–14:2 — 1890 Darby Bible (DARBY)
28 One who, as a rotten thing consumeth, as a garment that the moth eateth.
1 Man, born of woman, is of few days, and full of trouble. 2 He cometh forth like a flower, and is cut down; and he fleeth as a shadow, and continueth not.
Job 13:28–14:2 — GOD’S WORD Translation (GW)
28 I am like worn-out wineskins,
like moth-eaten clothes.
1 “A person who is born of a woman is short-lived
and is full of trouble.
2 He comes up like a flower; then he withers.
He is like a fleeting shadow; he doesn’t stay long.
Job 13:28–14:2 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
28 Man wears out like something rotten,
like a moth-eaten garment.
1 Man born of woman
is short of days and full of trouble.
2 He blossoms like a flower, then withers;
he flees like a shadow and does not last.
Job 13:28–14:2 — The New Revised Standard Version (NRSV)
28 One wastes away like a rotten thing,
like a garment that is moth-eaten.
1 “A mortal, born of woman, few of days and full of trouble,
2 comes up like a flower and withers,
flees like a shadow and does not last.
Job 13:28–14:2 — The Lexham English Bible (LEB)
28 And he himself wastes away like something rotten,
like a garment that the moth has eaten.
1 “A human being born of a woman
is short of days and full of troubles.
2 Like a flower he comes up, and he withers away;
and he flees like a shadow, but he does not last.
Job 13:28–14:2 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
28 “People waste away like something that is rotten.
They are like clothes that are eaten by moths.
1 They have only a few days to live.
Their lives are full of trouble.
2 They grow like flowers, and then they dry up.
They are like shadows that quickly disappear.
Job 13:28–14:2 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
28 While I am decaying like a rotten thing,
Like a garment that is moth-eaten.
1 “Man, who is born of woman,
Is short-lived and full of turmoil.
2 “Like a flower he comes forth and withers.
He also flees like a shadow and does not remain.