Loading…

Isaiah 66:2–3

Has not my hand made all these things,j

and so they came into being?”

declares the Lord.

“These are the ones I look on with favor:

those who are humble and contrite in spirit,k

and who tremble at my word.l

But whoever sacrifices a bullm

is like one who kills a person,

and whoever offers a lamb

is like one who breaks a dog’s neck;

whoever makes a grain offering

is like one who presents pig’sn blood,

and whoever burns memorial incenseo

is like one who worships an idol.

They have chosen their own ways,p

and they delight in their abominations;q

Read more Explain verse



Isaiah 66:2–3 — English Standard Version (ESV)

All these things my hand has made,

and so all these things came to be,

declares the Lord.

But this is the one to whom I will look:

he who is humble and contrite in spirit

and trembles at my word.

“He who slaughters an ox is like one who kills a man;

he who sacrifices a lamb, like one who breaks a dog’s neck;

he who presents a grain offering, like one who offers pig’s blood;

he who makes a memorial offering of frankincense, like one who blesses an idol.

These have chosen their own ways,

and their soul delights in their abominations;

Isaiah 66:2–3 — King James Version (KJV 1900)

For all those things hath mine hand made,

And all those things have been, saith the Lord:

But to this man will I look,

Even to him that is poor and of a contrite spirit,

And trembleth at my word.

He that killeth an ox is as if he slew a man;

He that sacrificeth a lamb, as if he cut off a dog’s neck;

He that offereth an oblation, as if he offered swine’s blood;

He that burneth incense, as if he blessed an idol.

Yea, they have chosen their own ways,

And their soul delighteth in their abominations.

Isaiah 66:2–3 — New Living Translation (NLT)

My hands have made both heaven and earth;

they and everything in them are mine.

I, the Lord, have spoken!

“I will bless those who have humble and contrite hearts,

who tremble at my word.

But those who choose their own ways—

delighting in their detestable sins—

will not have their offerings accepted.

When such people sacrifice a bull,

it is no more acceptable than a human sacrifice.

When they sacrifice a lamb,

it’s as though they had sacrificed a dog!

When they bring an offering of grain,

they might as well offer the blood of a pig.

When they burn frankincense,

it’s as if they had blessed an idol.

Isaiah 66:2–3 — The New King James Version (NKJV)

For all those things My hand has made,

And all those things exist,”

Says the Lord.

“But on this one will I look:

On him who is poor and of a contrite spirit,

And who trembles at My word.

“He who kills a bull is as if he slays a man;

He who sacrifices a lamb, as if he breaks a dog’s neck;

He who offers a grain offering, as if he offers swine’s blood;

He who burns incense, as if he blesses an idol.

Just as they have chosen their own ways,

And their soul delights in their abominations,

Isaiah 66:2–3 — New Century Version (NCV)

My hand made all things.

All things are here because I made them,”

says the Lord.

“These are the people I am pleased with:

those who are not proud or stubborn

and who fear my word.

But those people who kill bulls as a sacrifice to me

are like those who kill people.

Those who kill sheep as a sacrifice

are like those who break the necks of dogs.

Those who give me grain offerings

are like those who offer me the blood of pigs.

Those who burn incense

are like those who worship idols.

These people choose their own ways, not mine,

and they love the terrible things they do.

Isaiah 66:2–3 — American Standard Version (ASV)

For all these things hath my hand made, and so all these things came to be, saith Jehovah: but to this man will I look, even to him that is poor and of a contrite spirit, and that trembleth at my word. He that killeth an ox is as he that slayeth a man; he that sacrificeth a lamb, as he that breaketh a dog’s neck; he that offereth an oblation, as he that offereth swine’s blood; he that burneth frankincense, as he that blesseth an idol. Yea, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations:

Isaiah 66:2–3 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Even all these things hath my hand made, and all these things have been, saith Jehovah. But to this man will I look: to the afflicted and contrite in spirit, and who trembleth at my word. He that slaughtereth an ox, smiteth a man; he that sacrificeth a lamb, breaketh a dog’s neck; he that offereth an oblation, it is as swine’s blood; he that presenteth a memorial of incense, is as he that blesseth an idol. As they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations,

Isaiah 66:2–3 — GOD’S WORD Translation (GW)

I have made all these things. 

“That is why all these things have come into being,” 

declares the Lord

I will pay attention to those 

who are humble and sorry ⸤for their sins⸥ 

and who tremble at my word. 

Whoever kills a bull is like someone who kills a person. 

Whoever sacrifices a lamb is like someone who breaks a dog’s neck. 

Whoever offers a grain sacrifice 

is like someone who ⸤offers⸥ pig’s blood. 

Whoever burns incense is like someone who worships an idol. 

People have certainly chosen their own ways, 

and their souls delight in detestable things. 

Isaiah 66:2–3 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

My hand made all these things,

and so they all came into being.

This is the Lord’s declaration.

I will look favorably on this kind of person:

one who is humble, submissive in spirit,

and trembles at My word.

One slaughters an ox, one kills a man;

one sacrifices a lamb, one breaks a dog’s neck;

one offers a grain offering, one offers pig’s blood;

one offers incense, one praises an idol—

all these have chosen their ways

and delight in their detestable practices.

Isaiah 66:2–3 — The New Revised Standard Version (NRSV)

All these things my hand has made,

and so all these things are mine,

says the Lord.

But this is the one to whom I will look,

to the humble and contrite in spirit,

who trembles at my word.

Whoever slaughters an ox is like one who kills a human being;

whoever sacrifices a lamb, like one who breaks a dog’s neck;

whoever presents a grain offering, like one who offers swine’s blood;

whoever makes a memorial offering of frankincense, like one who blesses an idol.

These have chosen their own ways,

and in their abominations they take delight;

Isaiah 66:2–3 — The Lexham English Bible (LEB)

And my hand has made all these things,

and all these came to be,”

declares Yahweh, “but I look to this one:

to the humble and the contrite of spirit

and the one frightened at my word.

The one who slaughters a bull strikes a man;

the one who slaughters a lamb for sacrifice breaks the neck of a dog.

The one who offers an offering, the blood of swine;

the one who offers frankincense blesses an idol.

Indeed, they themselves have chosen their ways,

and their soul delights in their abhorrence.

Isaiah 66:2–3 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Didn’t my powerful hand make everything?

That is how all things were created,”

announces the Lord.

“The person I value is not proud.

He is sorry for the wrong things he has done.

He has great respect for what I say.

But others are not like that.

They sacrifice bulls to me,

but at the same time they kill people.

They offer lambs to me,

but they also sacrifice dogs to other gods.

They bring grain offerings to me,

but they also offer pig’s blood to other gods.

They burn incense to me,

but they also worship statues of gods.

They have chosen to go their own way.

They take delight in things I hate.

Isaiah 66:2–3 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

“For My hand made all these things,

Thus all these things came into being,” declares the Lord.

“But to this one I will look,

To him who is humble and contrite of spirit, and who trembles at My word.

“But he who kills an ox is like one who slays a man;

He who sacrifices a lamb is like the one who breaks a dog’s neck;

He who offers a grain offering is like one who offers swine’s blood;

He who burns incense is like the one who blesses an idol.

As they have chosen their own ways,

And their soul delights in their abominations,


A service of Logos Bible Software