Loading…

2 Samuel 6:21–22

21 David said to Michal, “It was before the Lord, who chose me rather than your father or anyone from his house when he appointedf me rulerg over the Lord’s people Israel—I will celebrate before the Lord. 22 I will become even more undignified than this, and I will be humiliated in my own eyes. But by these slave girls you spoke of, I will be held in honor.”

Read more Explain verse



2 Samuel 6:21–22 — English Standard Version (ESV)

21 And David said to Michal, “It was before the Lord, who chose me above your father and above all his house, to appoint me as prince over Israel, the people of the Lord—and I will celebrate before the Lord. 22 I will make myself yet more contemptible than this, and I will be abased in your eyes. But by the female servants of whom you have spoken, by them I shall be held in honor.”

2 Samuel 6:21–22 — King James Version (KJV 1900)

21 And David said unto Michal, It was before the Lord, which chose me before thy father, and before all his house, to appoint me ruler over the people of the Lord, over Israel: therefore will I play before the Lord. 22 And I will yet be more vile than thus, and will be base in mine own sight: and of the maidservants which thou hast spoken of, of them shall I be had in honour.

2 Samuel 6:21–22 — New Living Translation (NLT)

21 David retorted to Michal, “I was dancing before the Lord, who chose me above your father and all his family! He appointed me as the leader of Israel, the people of the Lord, so I celebrate before the Lord. 22 Yes, and I am willing to look even more foolish than this, even to be humiliated in my own eyes! But those servant girls you mentioned will indeed think I am distinguished!”

2 Samuel 6:21–22 — The New King James Version (NKJV)

21 So David said to Michal, “It was before the Lord, who chose me instead of your father and all his house, to appoint me ruler over the people of the Lord, over Israel. Therefore I will play music before the Lord. 22 And I will be even more undignified than this, and will be humble in my own sight. But as for the maidservants of whom you have spoken, by them I will be held in honor.”

2 Samuel 6:21–22 — New Century Version (NCV)

21 Then David said to Michal, “I did it in the presence of the Lord. The Lord chose me, not your father or anyone from Saul’s family. The Lord appointed me to be over Israel. So I will celebrate in the presence of the Lord. 22 Maybe I will lose even more honor, and maybe I will be brought down in my own opinion, but the girls you talk about will honor me!”

2 Samuel 6:21–22 — American Standard Version (ASV)

21 And David said unto Michal, It was before Jehovah, who chose me above thy father, and above all his house, to appoint me prince over the people of Jehovah, over Israel: therefore will I play before Jehovah. 22 And I will be yet more vile than this, and will be base in mine own sight: but of the handmaids of whom thou hast spoken, of them shall I be had in honor.

2 Samuel 6:21–22 — 1890 Darby Bible (DARBY)

21 And David said to Michal, It was before Jehovah, who chose me rather than thy father, and than all his house, to appoint me ruler over the people of Jehovah, over Israel; and I played before Jehovah. 22 And I will make myself yet more vile than thus, and will be base in mine own sight; and of the handmaids that thou hast spoken of, of them shall I be had in honour.

2 Samuel 6:21–22 — GOD’S WORD Translation (GW)

21 David answered Michal, “⸤I didn’t dance in front of the slave girls but⸥ in front of the Lord. He chose me rather than your father or anyone in your father’s house, and he appointed me leader of Israel, the Lord’s people. I will celebrate in the Lord’s presence, 22 and I will degrade myself even more than this. Even if I am humiliated in your eyes, I will be honored by these slave girls you speak about.” 

2 Samuel 6:21–22 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

21 David replied to Michal, “I was dancing before the Lord who chose me over your father and his whole family to appoint me ruler over the Lord’s people Israel. I will celebrate before the Lord, 22 and I will humble myself even more and humiliate myself. I will be honored by the slave girls you spoke about.”

2 Samuel 6:21–22 — The New Revised Standard Version (NRSV)

21 David said to Michal, “It was before the Lord, who chose me in place of your father and all his household, to appoint me as prince over Israel, the people of the Lord, that I have danced before the Lord. 22 I will make myself yet more contemptible than this, and I will be abased in my own eyes; but by the maids of whom you have spoken, by them I shall be held in honor.”

2 Samuel 6:21–22 — The Lexham English Bible (LEB)

21 So David said to Michal, “In the presence of Yahweh who chose me over your father and over his household, to appoint me as leader over the people of Yahweh, over Israel, I have celebrated before Yahweh. 22 I will demean myself again more than this, and I will be abased in my eyes, but with the maids whom you mentioned, with them I will be honored.”

2 Samuel 6:21–22 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

21 David said to Michal, “I did it to honor the Lord. He chose me instead of your father or anyone else in Saul’s family. He appointed me ruler over his people Israel. I will celebrate in honor of the Lord. 22 And that’s not all. I will bring even less honor to myself. I will bring even more shame on myself. But those female slaves you spoke about will honor me.”

2 Samuel 6:21–22 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

21 So David said to Michal, “It was before the Lord, who chose me above your father and above all his house, to appoint me ruler over the people of the Lord, over Israel; therefore I will celebrate before the Lord.

22 “I will be more lightly esteemed than this and will be humble in my own eyes, but with the maids of whom you have spoken, with them I will be distinguished.”


A service of Logos Bible Software