Loading…

2 Samuel 3:33–34

33 The king sang this lamentm for Abner:

“Should Abner have died as the lawless die?

34 Your hands were not bound,

your feet were not fettered.n

You fell as one falls before the wicked.”

And all the people wept over him again.

Read more Explain verse



2 Samuel 3:33–34 — English Standard Version (ESV)

33 And the king lamented for Abner, saying,

“Should Abner die as a fool dies?

34 Your hands were not bound;

your feet were not fettered;

as one falls before the wicked

you have fallen.”

And all the people wept again over him.

2 Samuel 3:33–34 — King James Version (KJV 1900)

33 And the king lamented over Abner, and said,

Died Abner as a fool dieth?

34 Thy hands were not bound,

Nor thy feet put into fetters:

As a man falleth before wicked men, so fellest thou.

And all the people wept again over him.

2 Samuel 3:33–34 — New Living Translation (NLT)

33 Then the king sang this funeral song for Abner:

“Should Abner have died as fools die?

34 Your hands were not bound;

your feet were not chained.

No, you were murdered—

the victim of a wicked plot.”

All the people wept again for Abner.

2 Samuel 3:33–34 — The New King James Version (NKJV)

33 And the king sang a lament over Abner and said:

“Should Abner die as a fool dies?

34 Your hands were not bound

Nor your feet put into fetters;

As a man falls before wicked men, so you fell.”

Then all the people wept over him again.

2 Samuel 3:33–34 — New Century Version (NCV)

33 King David sang this funeral song for Abner.

“Did Abner die like a fool?

34 His hands were not tied.

His feet were not in chains.

He fell at the hands of evil men.”

Then all the people cried again for Abner.

2 Samuel 3:33–34 — American Standard Version (ASV)

33 And the king lamented for Abner, and said,

Should Abner die as a fool dieth?

34 Thy hands were not bound, nor thy feet put into fetters:

As a man falleth before the children of iniquity, so didst thou fall.

And all the people wept again over him.

2 Samuel 3:33–34 — 1890 Darby Bible (DARBY)

33 And the king lamented over Abner, and said, Should Abner die as a fool dieth? 34 Thy hands were not bound, Nor thy feet put into fetters; As a man falleth before wicked men, Fellest thou! And all the people wept again over him.

2 Samuel 3:33–34 — GOD’S WORD Translation (GW)

33 The king sang a funeral song for Abner: 

Should Abner die like a godless fool? 

34 Your hands were not tied. 

Your feet were not chained. 

You fell as one falls in front of wicked men. 

And all the people continued to cry for him. 

2 Samuel 3:33–34 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

33 and the king sang a lament for Abner:

Should Abner die as a fool dies?

34 Your hands were not bound,

your feet not placed in bronze shackles.

You fell like one who falls victim to criminals.

And all the people wept over him even more.

2 Samuel 3:33–34 — The New Revised Standard Version (NRSV)

33 The king lamented for Abner, saying,

“Should Abner die as a fool dies?

34 Your hands were not bound,

your feet were not fettered;

as one falls before the wicked

you have fallen.”

And all the people wept over him again.

2 Samuel 3:33–34 — The Lexham English Bible (LEB)

33 The king sang a lament for Abner and said, “Should Abner have died the death of a fool? 34 Your hands were not tied and your feet were not in contact with bronze fetters. You have fallen as one who falls before sons of wickedness.” Then all the people wept over him again.

2 Samuel 3:33–34 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

33 King David sang a song of sadness over Abner. He said,

“Should Abner have died as sinful people do?

34 His hands were not tied.

His feet were not chained.

He died as if he had been killed by evil people.”

All of the people sobbed over Abner again.

2 Samuel 3:33–34 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

33 The king chanted a lament for Abner and said,

“Should Abner die as a fool dies?

34 “Your hands were not bound, nor your feet put in fetters;

As one falls before the wicked, you have fallen.”

And all the people wept again over him.


A service of Logos Bible Software