Loading…

1 Samuel 1:21–27

Hannah Dedicates Samuel

21 When her husband Elkanah went up with all his family to offer the annualk sacrifice to the Lord and to fulfill his vow,l 22 Hannah did not go. She said to her husband, “After the boy is weaned, I will take him and presentm him before the Lord, and he will live there always.”c

23 “Do what seems best to you,” her husband Elkanah told her. “Stay here until you have weaned him; only may the Lord make goodn hisd word.” So the woman stayed at home and nursed her son until she had weanedo him.

24 After he was weaned, she took the boy with her, young as he was, along with a three-year-old bull,e p an ephahf of flour and a skin of wine, and brought him to the house of the Lord at Shiloh. 25 When the bull had been sacrificed, they brought the boy to Eli, 26 and she said to him, “Pardon me, my lord. As surely as you live, I am the woman who stood here beside you praying to the Lord. 27 I prayedq for this child, and the Lord has granted me what I asked of him.

Read more Explain verse



1 Samuel 1:21–27 — English Standard Version (ESV)

21 The man Elkanah and all his house went up to offer to the Lord the yearly sacrifice and to pay his vow. 22 But Hannah did not go up, for she said to her husband, “As soon as the child is weaned, I will bring him, so that he may appear in the presence of the Lord and dwell there forever.” 23 Elkanah her husband said to her, “Do what seems best to you; wait until you have weaned him; only, may the Lord establish his word.” So the woman remained and nursed her son until she weaned him. 24 And when she had weaned him, she took him up with her, along with a three-year-old bull, an ephah of flour, and a skin of wine, and she brought him to the house of the Lord at Shiloh. And the child was young. 25 Then they slaughtered the bull, and they brought the child to Eli. 26 And she said, “Oh, my lord! As you live, my lord, I am the woman who was standing here in your presence, praying to the Lord. 27 For this child I prayed, and the Lord has granted me my petition that I made to him.

1 Samuel 1:21–27 — King James Version (KJV 1900)

21 And the man Elkanah, and all his house, went up to offer unto the Lord the yearly sacrifice, and his vow. 22 But Hannah went not up; for she said unto her husband, I will not go up until the child be weaned, and then I will bring him, that he may appear before the Lord, and there abide for ever. 23 And Elkanah her husband said unto her, Do what seemeth thee good; tarry until thou have weaned him; only the Lord establish his word. So the woman abode, and gave her son suck until she weaned him. 24 And when she had weaned him, she took him up with her, with three bullocks, and one ephah of flour, and a bottle of wine, and brought him unto the house of the Lord in Shiloh: and the child was young. 25 And they slew a bullock, and brought the child to Eli. 26 And she said, Oh my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the Lord. 27 For this child I prayed; and the Lord hath given me my petition which I asked of him:

1 Samuel 1:21–27 — New Living Translation (NLT)

21 The next year Elkanah and his family went on their annual trip to offer a sacrifice to the Lord and to keep his vow. 22 But Hannah did not go. She told her husband, “Wait until the boy is weaned. Then I will take him to the Tabernacle and leave him there with the Lord permanently.”

23 “Whatever you think is best,” Elkanah agreed. “Stay here for now, and may the Lord help you keep your promise.” So she stayed home and nursed the boy until he was weaned.

24 When the child was weaned, Hannah took him to the Tabernacle in Shiloh. They brought along a three-year-old bull for the sacrifice and a basket of flour and some wine. 25 After sacrificing the bull, they brought the boy to Eli. 26 “Sir, do you remember me?” Hannah asked. “I am the very woman who stood here several years ago praying to the Lord. 27 I asked the Lord to give me this boy, and he has granted my request.

1 Samuel 1:21–27 — The New King James Version (NKJV)

21 Now the man Elkanah and all his house went up to offer to the Lord the yearly sacrifice and his vow. 22 But Hannah did not go up, for she said to her husband, “Not until the child is weaned; then I will take him, that he may appear before the Lord and remain there forever.”

23 So Elkanah her husband said to her, “Do what seems best to you; wait until you have weaned him. Only let the Lord establish His word.” Then the woman stayed and nursed her son until she had weaned him.

24 Now when she had weaned him, she took him up with her, with three bulls, one ephah of flour, and a skin of wine, and brought him to the house of the Lord in Shiloh. And the child was young. 25 Then they slaughtered a bull, and brought the child to Eli. 26 And she said, “O my lord! As your soul lives, my lord, I am the woman who stood by you here, praying to the Lord. 27 For this child I prayed, and the Lord has granted me my petition which I asked of Him.

1 Samuel 1:21–27 — New Century Version (NCV)

21 Every year Elkanah went with his whole family to Shiloh to offer sacrifices and to keep the promise he had made to God. 22 But one time Hannah did not go with him. She told him, “When the boy is old enough to eat solid food, I will take him to Shiloh. Then I will give him to the Lord, and he will always live there.”

23 Elkanah, Hannah’s husband, said to her, “Do what you think is best. You may stay home until the boy is old enough to eat. May the Lord do what you have said.” So Hannah stayed at home to nurse her son until he was old enough to eat.

24 When Samuel was old enough to eat, Hannah took him to the house of the Lord at Shiloh, along with a three-year-old bull, one-half bushel of flour, and a leather bag filled with wine. 25 After they had killed the bull for the sacrifice, Hannah brought Samuel to Eli. 26 She said to Eli, “As surely as you live, sir, I am the same woman who stood near you praying to the Lord. 27 I prayed for this child, and the Lord answered my prayer and gave him to me.

1 Samuel 1:21–27 — American Standard Version (ASV)

21 And the man Elkanah, and all his house, went up to offer unto Jehovah the yearly sacrifice, and his vow. 22 But Hannah went not up; for she said unto her husband, I will not go up until the child be weaned; and then I will bring him, that he may appear before Jehovah, and there abide for ever. 23 And Elkanah her husband said unto her, Do what seemeth thee good; tarry until thou have weaned him; only Jehovah establish his word. So the woman tarried and gave her son suck, until she weaned him. 24 And when she had weaned him, she took him up with her, with three bullocks, and one ephah of meal, and a bottle of wine, and brought him unto the house of Jehovah in Shiloh: and the child was young. 25 And they slew the bullock, and brought the child to Eli. 26 And she said, Oh, my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto Jehovah. 27 For this child I prayed; and Jehovah hath given me my petition which I asked of him:

1 Samuel 1:21–27 — 1890 Darby Bible (DARBY)

21 And Elkanah her husband, and all his house, went up to sacrifice to Jehovah the yearly sacrifice and his vow. 22 But Hannah did not go up, for she said to her husband, I will wait until the child is weaned; then will I bring him, that he may appear before Jehovah, and there abide for ever. 23 And Elkanah her husband said to her, Do what is good in thy sight: abide until thou hast weaned him; only, may Jehovah fulfil his word. And the woman abode, and gave her son suck until she weaned him. 24 And she took him up with her when she had weaned him, with three bullocks, and one ephah of flour, and a flask of wine, and brought him to the house of Jehovah to Shiloh; and the boy was young. 25 And they slaughtered the bullock, and brought the boy to Eli. 26 And she said, Oh my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here to pray to Jehovah. 27 For this boy I prayed; and Jehovah has granted me my petition which I asked of him.

1 Samuel 1:21–27 — GOD’S WORD Translation (GW)

21 To keep his vow, Elkanah and his entire household again went to offer the annual sacrifice to the Lord. 22 But Hannah didn’t go. She told her husband, “I’ll wait until the boy is weaned. Then I’ll bring him and present him to the Lord, and he’ll stay there permanently.” 

23 “Do what you think is best,” her husband Elkanah told her. “Wait until you’ve weaned him. May the Lord keep his word.” The woman stayed and nursed her son until she had weaned him. 

24 As soon as she had weaned Samuel, she took him with her. She also brought a three-year-old bull,half a bushel of flour, and a full wineskin. She brought him to the Lord’s house at Shiloh while the boy was ⸤still⸥ a child. 

25 Then the parents butchered the bull and brought the child to Eli. 26 “Sir,” Hannah said, “as sure as you live, I’m the woman who stood here next to you and prayed to the Lord. 27 I prayed for this child, and the Lord granted my request.

1 Samuel 1:21–27 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

21 When Elkanah and all his household went up to make the annual sacrifice and his vow offering to the Lord, 22 Hannah did not go and explained to her husband, “After the child is weaned, I’ll take him to appear in the Lord’s presence and to stay there permanently.”

23 Her husband Elkanah replied, “Do what you think is best, and stay here until you’ve weaned him. May the Lord confirm your word.” So Hannah stayed there and nursed her son until she weaned him. 24 When she had weaned him, she took him with her to Shiloh, as well as a three-year-old bull, half a bushel of flour, and a jar of wine. Though the boy was still young, she took him to the Lord’s house at Shiloh. 25 Then they slaughtered the bull and brought the boy to Eli.

26 “Please, my lord,” she said, “as sure as you live, my lord, I am the woman who stood here beside you praying to the Lord. 27 I prayed for this boy, and since the Lord gave me what I asked Him for,

1 Samuel 1:21–27 — The New Revised Standard Version (NRSV)

21 The man Elkanah and all his household went up to offer to the Lord the yearly sacrifice, and to pay his vow. 22 But Hannah did not go up, for she said to her husband, “As soon as the child is weaned, I will bring him, that he may appear in the presence of the Lord, and remain there forever; I will offer him as a nazirite for all time.” 23 Her husband Elkanah said to her, “Do what seems best to you, wait until you have weaned him; only—may the Lord establish his word.” So the woman remained and nursed her son, until she weaned him. 24 When she had weaned him, she took him up with her, along with a three-year-old bull, an ephah of flour, and a skin of wine. She brought him to the house of the Lord at Shiloh; and the child was young. 25 Then they slaughtered the bull, and they brought the child to Eli. 26 And she said, “Oh, my lord! As you live, my lord, I am the woman who was standing here in your presence, praying to the Lord. 27 For this child I prayed; and the Lord has granted me the petition that I made to him.

1 Samuel 1:21–27 — The Lexham English Bible (LEB)

21 So the man Elkanah went up with all his household to make the annual sacrifice to Yahweh and to pay his vow. 22 But Hannah did not go up, for she said to her husband, “Once the boy is weaned, I will bring him, so that he may appear before Yahweh; and he will remain there forever.” 23 So her husband Elkanah said to her, “Do what seems right to you; stay until you wean him. Only may Yahweh fulfill his word.” So the woman remained and nursed her son until she weaned him. 24 Then she brought him up with her when she had weaned him, along with three bulls, one ephah of flour, and a skin of wine. She brought him to the house of Yahweh at Shiloh while the boy was still young. 25 They slaughtered the bull, and they brought the boy to Eli. 26 She said, “Excuse me, my lord. As you live, my lord, I am the woman who stood with you in this place to pray to Yahweh. 27 I prayed for this boy, and Yahweh has given me my request that I asked from him.

1 Samuel 1:21–27 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

21 Elkanah went up to Shiloh to offer the yearly sacrifice to the Lord. He also went there to keep a promise he had made. His whole family went with him.

22 But Hannah didn’t go. She said to her husband, “When the boy doesn’t need me to nurse him anymore, I’ll take him to the Lord’s house. I’ll give him to the Lord there. He’ll stay there for the rest of his life.”

23 Her husband Elkanah told her, “Do what you think is best. Stay here at home until Samuel doesn’t need you to nurse him anymore. May the Lord make his promise to you come true.”

So Hannah stayed home. She nursed her son until he didn’t need her milk anymore.

24 When the boy didn’t need her to nurse him anymore, she took him with her to Shiloh. She took him there even though he was still very young. She brought him to the Lord’s house. She brought along a bull that was three years old. She brought more than half a bushel of flour. She also brought a bottle of wine. The bottle was made out of animal skin.

25 After the bull was killed, Elkanah and Hannah brought the boy to Eli. 26 Hannah said to Eli, “Sir, I’m the woman who stood here beside you praying to the Lord. And that’s just as sure as you are alive. 27 I prayed for this child. The Lord has given me what I asked him for.

1 Samuel 1:21–27 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

21 Then the man Elkanah went up with all his household to offer to the Lord the yearly sacrifice and pay his vow.

22 But Hannah did not go up, for she said to her husband, “I will not go up until the child is weaned; then I will bring him, that he may appear before the Lord and stay there forever.”

23 Elkanah her husband said to her, “Do what seems best to you. Remain until you have weaned him; only may the Lord confirm His word.” So the woman remained and nursed her son until she weaned him.

24 Now when she had weaned him, she took him up with her, with a three-year-old bull and one ephah of flour and a jug of wine, and brought him to the house of the Lord in Shiloh, although the child was young.

25 Then they slaughtered the bull, and brought the boy to Eli.

26 She said, “Oh, my lord! As your soul lives, my lord, I am the woman who stood here beside you, praying to the Lord.

27 “For this boy I prayed, and the Lord has given me my petition which I asked of Him.


A service of Logos Bible Software