Loading…
New American Standard Bible: 1995 Update

Revelation 5:2–14

Embed This Verse

Add this verse to your website by copying the code below. Customize

2 And I saw a astrong angel proclaiming with a loud voice, “Who is worthy to open the 1book and to break its seals?”

3 And no one ain heaven or on the earth or under the earth was able to open the 1book or to look into it.

4 Then I began to weep greatly because no one was found worthy to open the 1book or to look into it;

5 and one of the elders * said to me, “Stop weeping; behold, the aLion that is bfrom the tribe of Judah, the cRoot of David, has overcome so as to open the 1book and its seven seals.”

6 And I saw 1between the throne (with the four living creatures) and athe elders a bLamb standing, as if cslain, having seven dhorns and eseven eyes, which are fthe seven Spirits of God, sent out into all the earth.

7 And He came and took athe book out of the right hand of Him who asat on the throne.

8 When He had taken the 1book, the afour living creatures and the btwenty-four elders cfell down before the dLamb, each one holding a eharp and fgolden bowls full of incense, which are the gprayers of the 2saints.

9 And they * sang a anew song, saying,

bWorthy are You to take the 1book and to break its seals; for You were cslain, and dpurchased for God with Your blood men from eevery tribe and tongue and people and nation.

10 “You have made them to be a akingdom and apriests to our God; and they will breign upon the earth.”

Angels Exalt the Lamb

11 Then I looked, and I heard the voice of many angels aaround the throne and the bliving creatures and the celders; and the number of them was dmyriads of myriads, and thousands of thousands,

12 saying with a loud voice,

aWorthy is the bLamb that was bslain to receive power and riches and wisdom and might and honor and glory and blessing.”

13 And aevery created thing which is in heaven and on the earth and under the earth and on the sea, and all things in them, I heard saying,

“To Him who bsits on the throne, and to the cLamb, dbe blessing and honor and glory and dominion forever and ever.”

14 And the afour living creatures kept saying, “bAmen.” And the celders dfell down and worshiped.

Read More


a
1

Or scroll

a
1

Or scroll

1

Or scroll

*

A star (*) is used to mark verbs that are historical presents in the Greek which have been translated with an English past tense in order to conform to modern usage. The translators recognized that in some contexts the present tense seems more unexpected and unjustified to the English reader than a past tense would have been. But Greek authors frequently used the present tense for the sake of heightened vividness, thereby transporting their readers in imagination to the actual scene at the time of occurence. However, the translators felt that it would be wise to change these historical presents to English past tenses.

a
b
c
1

Or scroll

1

Lit in the middle of the throne and of the four living creatures, and in the middle of the elders

a
b
c
d
e
f
a
1

Or scroll

a
b
c
d
e
f
g
2

Or holy ones

a
b
1

Or scroll

c
d
e
a
b
a
b
c
d
a
b
a
b
c
d
a
b
c
d