Loading…

Psalm 91:2–4

2 I will say to the Lord, “My arefuge and my bfortress,

My God, in whom I ctrust!”

3 For it is He who delivers you from the asnare of the trapper

And from the deadly bpestilence.

4 He will acover you with His pinions,

And bunder His wings you may seek refuge;

His cfaithfulness is a dshield and bulwark.

Read more Explain verse



Psalm 91:2–4 — The New International Version (NIV)

I will say of the Lord, “He is my refuge and my fortress,

my God, in whom I trust.”

Surely he will save you

from the fowler’s snare

and from the deadly pestilence.

He will cover you with his feathers,

and under his wings you will find refuge;

his faithfulness will be your shield and rampart.

Psalm 91:2–4 — English Standard Version (ESV)

I will say to the Lord, “My refuge and my fortress,

my God, in whom I trust.”

For he will deliver you from the snare of the fowler

and from the deadly pestilence.

He will cover you with his pinions,

and under his wings you will find refuge;

his faithfulness is a shield and buckler.

Psalm 91:2–4 — King James Version (KJV 1900)

I will say of the Lord, He is my refuge and my fortress:

My God; in him will I trust.

Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler,

And from the noisome pestilence.

He shall cover thee with his feathers,

And under his wings shalt thou trust:

His truth shall be thy shield and buckler.

Psalm 91:2–4 — New Living Translation (NLT)

This I declare about the Lord:

He alone is my refuge, my place of safety;

he is my God, and I trust him.

For he will rescue you from every trap

and protect you from deadly disease.

He will cover you with his feathers.

He will shelter you with his wings.

His faithful promises are your armor and protection.

Psalm 91:2–4 — The New King James Version (NKJV)

I will say of the Lord, “He is my refuge and my fortress;

My God, in Him I will trust.”

Surely He shall deliver you from the snare of the fowler

And from the perilous pestilence.

He shall cover you with His feathers,

And under His wings you shall take refuge;

His truth shall be your shield and buckler.

Psalm 91:2–4 — New Century Version (NCV)

I will say to the Lord, “You are my place of safety and protection.

You are my God and I trust you.”

God will save you from hidden traps

and from deadly diseases.

He will cover you with his feathers,

and under his wings you can hide.

His truth will be your shield and protection.

Psalm 91:2–4 — American Standard Version (ASV)

I will say of Jehovah, He is my refuge and my fortress;

My God, in whom I trust.

For he will deliver thee from the snare of the fowler,

And from the deadly pestilence.

He will cover thee with his pinions,

And under his wings shalt thou take refuge:

His truth is a shield and a buckler.

Psalm 91:2–4 — 1890 Darby Bible (DARBY)

I say of Jehovah, My refuge and my fortress; my God, I will confide in him. Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the destructive pestilence. He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou find refuge: his truth is a shield and buckler.

Psalm 91:2–4 — GOD’S WORD Translation (GW)

I will say to the Lord

“⸤You are⸥ my refuge and my fortress, my God in whom I trust.” 

He is the one who will rescue you from hunters’ traps 

and from deadly plagues. 

He will cover you with his feathers, 

and under his wings you will find refuge. 

His truth is your shield and armor. 

Psalm 91:2–4 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

I will say to the Lord, “My refuge and my fortress,

my God, in whom I trust.”

He Himself will deliver you from the hunter’s net,

from the destructive plague.

He will cover you with His feathers;

you will take refuge under His wings.

His faithfulness will be a protective shield.

Psalm 91:2–4 — The New Revised Standard Version (NRSV)

will say to the Lord, “My refuge and my fortress;

my God, in whom I trust.”

For he will deliver you from the snare of the fowler

and from the deadly pestilence;

he will cover you with his pinions,

and under his wings you will find refuge;

his faithfulness is a shield and buckler.

Psalm 91:2–4 — The Lexham English Bible (LEB)

I will say to Yahweh, “You are my refuge and my fortress,

my God in whom I trust.”

For he will deliver you from the snare of the fowler,

from the plague of destruction.

With his feathers he will cover you,

and under his wings you can take refuge.

His faithfulness will be a shield and a buckler.

Psalm 91:2–4 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

I will say about the Lord,

“He is my place of safety.

He is like a fort to me.

He is my God. I trust in him.”

He will certainly save you from hidden traps

and from deadly sickness.

He will cover you with his wings.

Under the feathers of his wings you will find safety.

He is faithful. He will keep you safe like a shield or a tower.


A service of Logos Bible Software

La oración de protección

La oración de protección: Vivir sin miedo en tiempos peligrososEn estos días de peligro, problemas y maldad, el autor “best seller” del New York Times, Joseph Prince, revela cómo los hijos de Dios pueden tener protección las veinticuatro horas del día a través del poder de la oración.