Loading…

Psalm 137:7–9

7 Remember, O Lord, against the sons of aEdom

The day of Jerusalem,

Who said, “Raze it, raze it

bTo its very foundation.”

8 O daughter of Babylon, you 1adevastated one,

How blessed will be the one who brepays you

With 2the recompense with which you have repaid us.

9 How blessed will be the one who seizes and adashes your little ones

Against the rock.

Read more Explain verse



Psalm 137:7–9 — The New International Version (NIV)

Remember, Lord, what the Edomites did

on the day Jerusalem fell.

“Tear it down,” they cried,

“tear it down to its foundations!”

Daughter Babylon, doomed to destruction,

happy is the one who repays you

according to what you have done to us.

Happy is the one who seizes your infants

and dashes them against the rocks.

Psalm 137:7–9 — English Standard Version (ESV)

Remember, O Lord, against the Edomites

the day of Jerusalem,

how they said, “Lay it bare, lay it bare,

down to its foundations!”

O daughter of Babylon, doomed to be destroyed,

blessed shall he be who repays you

with what you have done to us!

Blessed shall he be who takes your little ones

and dashes them against the rock!

Psalm 137:7–9 — King James Version (KJV 1900)

Remember, O Lord, the children of Edom in the day of Jerusalem;

Who said, Rase it, rase it, even to the foundation thereof.

O daughter of Babylon, who art to be destroyed;

Happy shall he be, that rewardeth thee

As thou hast served us.

Happy shall he be, that taketh

And dasheth thy little ones against the stones.

Psalm 137:7–9 — New Living Translation (NLT)

O Lord, remember what the Edomites did

on the day the armies of Babylon captured Jerusalem.

“Destroy it!” they yelled.

“Level it to the ground!”

O Babylon, you will be destroyed.

Happy is the one who pays you back

for what you have done to us.

Happy is the one who takes your babies

and smashes them against the rocks!

Psalm 137:7–9 — The New King James Version (NKJV)

Remember, O Lord, against the sons of Edom

The day of Jerusalem,

Who said, “Raze it, raze it,

To its very foundation!”

O daughter of Babylon, who are to be destroyed,

Happy the one who repays you as you have served us!

Happy the one who takes and dashes

Your little ones against the rock!

Psalm 137:7–9 — New Century Version (NCV)

Lord, remember what the Edomites did

on the day Jerusalem fell.

They said, “Tear it down!

Tear it down to its foundations!”

People of Babylon, you will be destroyed.

The people who pay you back for what you did to us will be happy.

They will grab your babies

and throw them against the rocks.

Psalm 137:7–9 — American Standard Version (ASV)

Remember, O Jehovah, against the children of Edom

The day of Jerusalem;

Who said, Rase it, rase it,

Even to the foundation thereof.

O daughter of Babylon, that art to be destroyed,

Happy shall he be, that rewardeth thee

As thou hast served us.

Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones

Against the rock.

Psalm 137:7–9 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Remember, O Jehovah, against the sons of Edom, the day of Jerusalem; who said, Lay it bare, Lay it bare, down to its foundation! Daughter of Babylon, who art to be laid waste, happy he that rendereth unto thee that which thou hast meted out to us. Happy he that taketh and dasheth thy little ones against the rock.

Psalm 137:7–9 — GOD’S WORD Translation (GW)

O Lord, remember the people of Edom. 

Remember what they did the day Jerusalem ⸤was captured⸥. 

They said, “Tear it down! Tear it down to its foundation.” 

You destructive people of Babylon, 

blessed is the one who pays you back 

with the same treatment you gave us. 

Blessed is the one who grabs your little children 

and smashes them against a rock. 

Psalm 137:7–9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Remember, Lord, what the Edomites said

that day at Jerusalem:

“Destroy it! Destroy it

down to its foundations!”

Daughter Babylon, doomed to destruction,

happy is the one who pays you back

what you have done to us.

Happy is he who takes your little ones

and dashes them against the rocks.

Psalm 137:7–9 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Remember, O Lord, against the Edomites

the day of Jerusalem’s fall,

how they said, “Tear it down! Tear it down!

Down to its foundations!”

O daughter Babylon, you devastator!

Happy shall they be who pay you back

what you have done to us!

Happy shall they be who take your little ones

and dash them against the rock!

Psalm 137:7–9 — The Lexham English Bible (LEB)

Remember, O Yahweh, against the sons of Edom

the day of Jerusalem,

the ones who said, “Lay it bare! Lay it bare

to its foundation!”

O daughter of Babylon, about to be devastated,

happy shall be he who pays back to you

what you paid out to us.

Happy shall be he who seizes

and smashes your children

against the rock.

Psalm 137:7–9 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Lord, remember what the people of Edom did

on the day Jerusalem fell.

“Tear it down!” they cried.

“Tear it down to the ground!”

People of Babylon, you are sentenced to be destroyed.

Happy are those who pay you back

for what you have done to us.

Happy are those who grab your babies

and smash them against the rocks.


A service of Logos Bible Software