Philemon 12–13
Philemon 12–13 — The New International Version (NIV)
12 I am sending him—who is my very heart—back to you. 13 I would have liked to keep him with me so that he could take your place in helping me while I am in chains for the gospel.
Philemon 12–13 — English Standard Version (ESV)
12 I am sending him back to you, sending my very heart. 13 I would have been glad to keep him with me, in order that he might serve me on your behalf during my imprisonment for the gospel,
Philemon 12–13 — King James Version (KJV 1900)
12 whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels: 13 whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel:
Philemon 12–13 — New Living Translation (NLT)
12 I am sending him back to you, and with him comes my own heart.
13 I wanted to keep him here with me while I am in these chains for preaching the Good News, and he would have helped me on your behalf.
Philemon 12–13 — The New King James Version (NKJV)
12 I am sending him back. You therefore receive him, that is, my own heart, 13 whom I wished to keep with me, that on your behalf he might minister to me in my chains for the gospel.
Philemon 12–13 — New Century Version (NCV)
12 I am sending him back to you, and with him I am sending my own heart. 13 I wanted to keep him with me so that in your place he might help me while I am in prison for the Good News.
Philemon 12–13 — American Standard Version (ASV)
12 whom I have sent back to thee in his own person, that is, my very heart: 13 whom I would fain have kept with me, that in thy behalf he might minister unto me in the bonds of the gospel:
Philemon 12–13 — 1890 Darby Bible (DARBY)
12 whom I have sent back to thee: but do thou receive him, that is, my bowels: 13 whom I was desirous of keeping with myself, that for thee he might minister to me in the bonds of the glad tidings;
Philemon 12–13 — GOD’S WORD Translation (GW)
12 I am sending him back to you. This is like sending you a part of myself. 13 I wanted to keep him here with me. Then he could have served me in your place while I am in prison for spreading the Good News.
Philemon 12–13 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
12 I am sending him back to you as a part of myself. 13 I wanted to keep him with me, so that in my imprisonment for the gospel he might serve me in your place.
Philemon 12–13 — The New Revised Standard Version (NRSV)
12 I am sending him, that is, my own heart, back to you. 13 I wanted to keep him with me, so that he might be of service to me in your place during my imprisonment for the gospel;
Philemon 12–13 — The Lexham English Bible (LEB)
12 whom I have sent back to you himself, that is, my heart, 13 whom I wanted to keep with me, in order that he might serve me on behalf of you during my imprisonment for the gospel.
Philemon 12–13 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
12 I’m sending Onesimus back to you. My very heart goes with him. 13 I would have liked to keep him with me. Then he could have taken your place in helping me while I’m being held by chains because of the good news.