Loading…
New American Standard Bible: 1995 Update

Matthew 21:28–45

Embed This Verse

Add this verse to your website by copying the code below. Customize

Parable of Two Sons

28 “But what do you think? A man had two 1sons, and he came to the first and said, ‘2Son, go work today in the avineyard.’

29 “And he answered, ‘I will not’; but afterward he regretted it and went.

30 “The man came to the second and said the same thing; and he answered, ‘I will, sir’; but he did not go.

31 “Which of the two did the will of his father?” They * said, “The first.” Jesus * said to them, “Truly I say to you that athe tax collectors and prostitutes 1will get into the kingdom of God before you.

32 “For John came to you in the way of righteousness and you did not believe him; but athe tax collectors and prostitutes did believe him; and you, seeing this, did not even feel remorse afterward so as to believe him.

Parable of the Landowner

33 “Listen to another parable. aThere was a 1landowner who bplanted a cvineyard and put a wall around it and dug a wine press in it, and built a tower, and rented it out to 2vine-growers and dwent on a journey.

34 “When the 1harvest time approached, he asent his slaves to the vine-growers to receive his produce.

35 “The vine-growers took his slaves and beat one, and killed another, and stoned a third.

36 “Again he asent another group of slaves larger than the first; and they did the same thing to them.

37 “But afterward he sent his son to them, saying, ‘They will respect my son.’

38 “But when the vine-growers saw the son, they said among themselves, ‘This is the heir; come, let us kill him and seize his inheritance.’

39 “They took him, and threw him out of the vineyard and killed him.

40 “Therefore when the 1owner of the vineyard comes, what will he do to those vine-growers?”

41 They * said to Him, “He will bring those wretches to a wretched end, and awill rent out the vineyard to other vine-growers who will pay him the proceeds at the proper seasons.”

42 Jesus * said to them, “Did you never read in the Scriptures,

aThe stone which the builders rejected,

This became the chief corner stone;

This came about from the Lord,

And it is marvelous in our eyes’?

43 “Therefore I say to you, the kingdom of God will be taken away from you and given to a 1people, producing the fruit of it.

44 “And ahe who falls on this stone will be broken to pieces; but on whomever it falls, it will scatter him like dust.”

45 When the chief priests and the Pharisees heard His parables, they understood that He was speaking about them.

Read More


1

Lit children

2

Lit Child

a
*

A star (*) is used to mark verbs that are historical presents in the Greek which have been translated with an English past tense in order to conform to modern usage. The translators recognized that in some contexts the present tense seems more unexpected and unjustified to the English reader than a past tense would have been. But Greek authors frequently used the present tense for the sake of heightened vividness, thereby transporting their readers in imagination to the actual scene at the time of occurence. However, the translators felt that it would be wise to change these historical presents to English past tenses.

a
1

Lit are getting into

a
a
1

Lit a man, head of a household

b
c
2

Or tenant farmers, also vv 34, 35, 38, 40

d
1

Lit the fruit season

a
a
1

Lit lord

a
a
1

Lit nation

a