29 aAs they were leaving Jericho, a large crowd followed Him.
31 The crowd sternly told them to be quiet, but they cried out all the more, “Lord, aSon of David, have mercy on us!”
33 They * said to Him, “Lord, we want our eyes to be opened.”
A star (*) is used to mark verbs that are historical presents in the Greek which have been translated with an English past tense in order to conform to modern usage. The translators recognized that in some contexts the present tense seems more unexpected and unjustified to the English reader than a past tense would have been. But Greek authors frequently used the present tense for the sake of heightened vividness, thereby transporting their readers in imagination to the actual scene at the time of occurence. However, the translators felt that it would be wise to change these historical presents to English past tenses.