Loading…
New American Standard Bible: 1995 Update

Matthew 8:1–15

Embed This Verse

Add this verse to your website by copying the code below. Customize

1 When 1Jesus came down from the mountain, 2large crowds followed Him.

2 And aa leper came to Him and 1bbowed down before Him, and said, “Lord, if You are willing, You can make me clean.”

3 Jesus stretched out His hand and touched him, saying, “I am willing; be cleansed.” And immediately his aleprosy was cleansed.

4 And Jesus * said to him, aSee that you tell no one; but bgo, cshow yourself to the priest and present the 1offering that Moses commanded, as a testimony to them.”

5 And awhen 1Jesus entered Capernaum, a centurion came to Him, imploring Him,

6 and saying, “1Lord, my 2servant is 3lying aparalyzed at home, fearfully tormented.”

7 Jesus * said to him, “I will come and heal him.”

8 But the centurion said, “1Lord, I am not worthy for You to come under my roof, but just 2say the word, and my 3servant will be healed.

9 “For I also am a man under aauthority, with soldiers under me; and I say to this one, ‘Go!’ and he goes, and to another, ‘Come!’ and he comes, and to my slave, ‘Do this!’ and he does it.”

10 Now when Jesus heard this, He marveled and said to those who were following, “Truly I say to you, I have not found such great faith 1with anyone in Israel.

11 “I say to you that many awill come from east and west, and 1recline at the table with Abraham, Isaac and Jacob in the kingdom of heaven;

12 but athe sons of the kingdom will be cast out into bthe outer darkness; in that place cthere will be weeping and gnashing of teeth.”

13 And Jesus said to the centurion, “Go; 1it shall be done for you aas you have believed.” And the 2servant was healed that very 3moment.

Peter’s Mother-in-law and Many Others Healed

14 aWhen Jesus came into Peter’s 1home, He saw his mother-in-law lying sick in bed with a fever.

15 He touched her hand, and the fever left her; and she got up and 1waited on Him.

Read More


1

Lit He

2

Lit many

a
1

Or worshiped

b
a
*

A star (*) is used to mark verbs that are historical presents in the Greek which have been translated with an English past tense in order to conform to modern usage. The translators recognized that in some contexts the present tense seems more unexpected and unjustified to the English reader than a past tense would have been. But Greek authors frequently used the present tense for the sake of heightened vividness, thereby transporting their readers in imagination to the actual scene at the time of occurence. However, the translators felt that it would be wise to change these historical presents to English past tenses.

a
b
c
1

Lit gift

a
1

Lit He

1

Or Sir

2

Lit boy

3

Lit thrown down

a
1

Or Sir

2

Lit say with a word

3

Lit boy

a
1

One early ms reads not even in Israel

a
1

Or dine

a
b
c
1

Or let it be done; i.e. a command

a
2

Lit boy

3

Lit hour

a
1

Or house

1

Or served