Loading…

John 12:5–6

5 “Why was this perfume not sold for 1three hundred denarii and given to poor people?

6 Now he said this, not because he was concerned about the poor, but because he was a thief, and as he ahad the money box, he used to pilfer bwhat was put into it.

Read more Explain verse



John 12:5–6 — The New International Version (NIV)

“Why wasn’t this perfume sold and the money given to the poor? It was worth a year’s wages.” He did not say this because he cared about the poor but because he was a thief; as keeper of the money bag, he used to help himself to what was put into it.

John 12:5–6 — English Standard Version (ESV)

“Why was this ointment not sold for three hundred denarii and given to the poor?” He said this, not because he cared about the poor, but because he was a thief, and having charge of the moneybag he used to help himself to what was put into it.

John 12:5–6 — King James Version (KJV 1900)

Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor? This he said, not that he cared for the poor; but because he was a thief, and had the bag, and bare what was put therein.

John 12:5–6 — New Living Translation (NLT)

“That perfume was worth a year’s wages. It should have been sold and the money given to the poor.” Not that he cared for the poor—he was a thief, and since he was in charge of the disciples’ money, he often stole some for himself.

John 12:5–6 — The New King James Version (NKJV)

“Why was this fragrant oil not sold for three hundred denarii and given to the poor?” This he said, not that he cared for the poor, but because he was a thief, and had the money box; and he used to take what was put in it.

John 12:5–6 — New Century Version (NCV)

“This perfume was worth an entire year’s wages. Why wasn’t it sold and the money given to the poor?” But Judas did not really care about the poor; he said this because he was a thief. He was the one who kept the money box, and he often stole from it.

John 12:5–6 — American Standard Version (ASV)

Why was not this ointment sold for three hundred shillings, and given to the poor? Now this he said, not because he cared for the poor; but because he was a thief, and having the bag took away what was put therein.

John 12:5–6 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Why was this ointment not sold for three hundred denarii and given to the poor? But he said this, not that he cared for the poor, but because he was a thief and had the bag, and carried what was put into it.

John 12:5–6 — GOD’S WORD Translation (GW)

“Why wasn’t this perfume sold for a high price and the money given to the poor?” (Judas didn’t say this because he cared about the poor but because he was a thief. He was in charge of the moneybag and carried the contributions.)

John 12:5–6 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

“Why wasn’t this fragrant oil sold for 300 denarii and given to the poor?” He didn’t say this because he cared about the poor but because he was a thief. He was in charge of the money-bag and would steal part of what was put in it.

John 12:5–6 — The New Revised Standard Version (NRSV)

“Why was this perfume not sold for three hundred denarii and the money given to the poor?” (He said this not because he cared about the poor, but because he was a thief; he kept the common purse and used to steal what was put into it.)

John 12:5–6 — The Lexham English Bible (LEB)

“Why was this ointment not sold for three hundred denarii and given to the poor?” (Now he said this not because he was concerned about the poor, but because he was a thief, and having the money box, he used to steal what was put into it.)

John 12:5–6 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

“Why wasn’t this perfume sold? Why wasn’t the money given to poor people? It was worth a year’s pay.”

He didn’t say this because he cared about the poor. He said it because he was a thief. Judas was in charge of the money bag. He used to help himself to what was in it.


A service of Logos Bible Software