New American Standard Bible: 1995 Update

John 4:10–14

Embed This Verse

Add this verse to your website by copying the code below. Customize

10 Jesus answered and said to her, “If you knew the gift of God, and who it is who says to you, ‘Give Me a drink,’ you would have asked Him, and He would have given you aliving water.”

11 She * said to Him, “1Sir, You have nothing to draw with and the well is deep; where then do You get that aliving water?

12 “You are not greater than our father Jacob, are You, who agave us the well, and drank of it himself and his sons and his cattle?”

13 Jesus answered and said to her, “Everyone who drinks of this water will thirst again;

14 but whoever drinks of the water that I will give him ashall never thirst; but the water that I will give him will become in him a well of water springing up to beternal life.”

Read More


A star (*) is used to mark verbs that are historical presents in the Greek which have been translated with an English past tense in order to conform to modern usage. The translators recognized that in some contexts the present tense seems more unexpected and unjustified to the English reader than a past tense would have been. But Greek authors frequently used the present tense for the sake of heightened vividness, thereby transporting their readers in imagination to the actual scene at the time of occurence. However, the translators felt that it would be wise to change these historical presents to English past tenses.


Or Lord