Loading…

Genesis 4:9–11

9 Then the Lord said to Cain, “aWhere is Abel your brother?” And he said, “I do not know. Am I my brother’s keeper?”

10 He said, “What have you done? aThe voice of your brother’s blood is crying to Me from the ground.

11 “Now ayou are cursed from the ground, which has opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand.

Read more Explain verse



Genesis 4:9–11 — The New International Version (NIV)

Then the Lord said to Cain, “Where is your brother Abel?”

“I don’t know,” he replied. “Am I my brother’s keeper?”

10 The Lord said, “What have you done? Listen! Your brother’s blood cries out to me from the ground. 11 Now you are under a curse and driven from the ground, which opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand.

Genesis 4:9–11 — English Standard Version (ESV)

Then the Lord said to Cain, “Where is Abel your brother?” He said, “I do not know; am I my brother’s keeper?” 10 And the Lord said, “What have you done? The voice of your brother’s blood is crying to me from the ground. 11 And now you are cursed from the ground, which has opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand.

Genesis 4:9–11 — King James Version (KJV 1900)

And the Lord said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: Am I my brother’s keeper? 10 And he said, What hast thou done? the voice of thy brother’s blood crieth unto me from the ground. 11 And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother’s blood from thy hand;

Genesis 4:9–11 — New Living Translation (NLT)

Afterward the Lord asked Cain, “Where is your brother? Where is Abel?”

“I don’t know,” Cain responded. “Am I my brother’s guardian?”

10 But the Lord said, “What have you done? Listen! Your brother’s blood cries out to me from the ground! 11 Now you are cursed and banished from the ground, which has swallowed your brother’s blood.

Genesis 4:9–11 — The New King James Version (NKJV)

Then the Lord said to Cain, “Where is Abel your brother?”

He said, “I do not know. Am I my brother’s keeper?”

10 And He said, “What have you done? The voice of your brother’s blood cries out to Me from the ground. 11 So now you are cursed from the earth, which has opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand.

Genesis 4:9–11 — New Century Version (NCV)

Later, the Lord said to Cain, “Where is your brother Abel?”

Cain answered, “I don’t know. Is it my job to take care of my brother?”

10 Then the Lord said, “What have you done? Your brother’s blood is crying out to me from the ground. 11 And now you will be cursed in your work with the ground, the same ground where your brother’s blood fell and where your hands killed him.

Genesis 4:9–11 — American Standard Version (ASV)

And Jehovah said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: am I my brother’s keeper? 10 And he said, What hast thou done? the voice of thy brother’s blood crieth unto me from the ground. 11 And now cursed art thou from the ground, which hath opened its mouth to receive thy brother’s blood from thy hand;

Genesis 4:9–11 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And Jehovah said to Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: am I my brother’s keeper? 10 And he said, What hast thou done? the voice of thy brother’s blood is crying to me from the ground. 11 And now be thou cursed from the ground, which hath opened its mouth to receive thy brother’s blood from thy hand.

Genesis 4:9–11 — GOD’S WORD Translation (GW)

The Lord asked Cain, “Where is your brother Abel?” 

“I don’t know,” he answered. “Am I supposed to take care of my brother?” 

10 The Lord asked, “What have you done? Your brother’s blood is crying out to me from the ground. 11 So now you are cursed from the ground, which has received the blood of your brother whom you killed.

Genesis 4:9–11 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Then the Lord said to Cain, “Where is your brother Abel?”

“I don’t know,” he replied. “Am I my brother’s guardian?”

10 Then He said, “What have you done? Your brother’s blood cries out to Me from the ground! 11 So now you are cursed, alienated, from the ground that opened its mouth to receive your brother’s blood you have shed.

Genesis 4:9–11 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Then the Lord said to Cain, “Where is your brother Abel?” He said, “I do not know; am I my brother’s keeper?” 10 And the Lord said, “What have you done? Listen; your brother’s blood is crying out to me from the ground! 11 And now you are cursed from the ground, which has opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand.

Genesis 4:9–11 — The Lexham English Bible (LEB)

Then Yahweh said to Cain, “Where is Abel your brother?” And he said, “I do not know; am I my brother’s keeper?” 10 And he said, “What have you done? The voice of your brother’s blood is crying out to me from the ground. 11 So now you are cursed from the ground, which has opened its mouth to receive the blood of your brother from your hand.

Genesis 4:9–11 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Then the Lord said to Cain, “Where is your brother Abel?”

“I don’t know,” he replied. “Am I supposed to look after my brother?”

10 The Lord said, “What have you done? Listen! Your brother’s blood is crying out to me from the ground.

11 “So I am putting a curse on you. I am driving you away from the ground. It has opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand.


A service of Logos Bible Software