Loading…

Genesis 4:4–5

4 aAbel, on his part also brought of the firstlings of his flock and of their fat portions. And bthe Lord had regard for Abel and for his offering;

5 but afor Cain and for his offering He had no regard. So bCain became very angry and his countenance fell.

Read more Explain verse



Genesis 4:4–5 — The New International Version (NIV)

And Abel also brought an offering—fat portions from some of the firstborn of his flock. The Lord looked with favor on Abel and his offering, but on Cain and his offering he did not look with favor. So Cain was very angry, and his face was downcast.

Genesis 4:4–5 — English Standard Version (ESV)

and Abel also brought of the firstborn of his flock and of their fat portions. And the Lord had regard for Abel and his offering, but for Cain and his offering he had no regard. So Cain was very angry, and his face fell.

Genesis 4:4–5 — King James Version (KJV 1900)

And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the Lord had respect unto Abel and to his offering: But unto Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.

Genesis 4:4–5 — New Living Translation (NLT)

Abel also brought a gift—the best portions of the firstborn lambs from his flock. The Lord accepted Abel and his gift, but he did not accept Cain and his gift. This made Cain very angry, and he looked dejected.

Genesis 4:4–5 — The New King James Version (NKJV)

Abel also brought of the firstborn of his flock and of their fat. And the Lord respected Abel and his offering, but He did not respect Cain and his offering. And Cain was very angry, and his countenance fell.

Genesis 4:4–5 — New Century Version (NCV)

Abel brought the best parts from some of the firstborn of his flock. The Lord accepted Abel and his gift, but he did not accept Cain and his gift. So Cain became very angry and felt rejected.

Genesis 4:4–5 — American Standard Version (ASV)

And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And Jehovah had respect unto Abel and to his offering: but unto Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.

Genesis 4:4–5 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And Abel, he also brought of the firstlings of his flock, and of their fat. And Jehovah looked upon Abel, and on his offering; and upon Cain, and on his offering, he did not look. And Cain was very angry, and his countenance fell.

Genesis 4:4–5 — GOD’S WORD Translation (GW)

Abel also brought some choice parts of the firstborn animals from his flock. The Lord approved of Abel and his offering, but he didn’t approve of Cain and his offering. So Cain became very angry and was disappointed.

Genesis 4:4–5 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

And Abel also presented an offering—some of the firstborn of his flock and their fat portions. The Lord had regard for Abel and his offering, but He did not have regard for Cain and his offering. Cain was furious, and he looked despondent.

Genesis 4:4–5 — The New Revised Standard Version (NRSV)

and Abel for his part brought of the firstlings of his flock, their fat portions. And the Lord had regard for Abel and his offering, but for Cain and his offering he had no regard. So Cain was very angry, and his countenance fell.

Genesis 4:4–5 — The Lexham English Bible (LEB)

and Abel also brought an offering from the choicest firstlings of his flock. And Yahweh looked with favor to Abel and to his offering, but to Cain and to his offering he did not look with favor. And Cain became very angry, and his face fell.

Genesis 4:4–5 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

But Abel brought the fattest parts of some of the lambs from his flock. They were the male animals that were born first to their mothers.

The Lord was pleased with Abel and his offering. But he wasn’t pleased with Cain and his offering. So Cain became very angry. His face was sad.


A service of Logos Bible Software