Loading…

Deuteronomy 15:13–15

13 “When you set him 1free, you shall not send him away empty-handed.

14 “You shall furnish him liberally from your flock and from your threshing floor and from your wine vat; you shall give to him as the Lord your God has blessed you.

15 “You shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the Lord your God redeemed you; therefore I command you 1this today.

Read more Explain verse



Deuteronomy 15:13–15 — The New International Version (NIV)

13 And when you release them, do not send them away empty-handed. 14 Supply them liberally from your flock, your threshing floor and your winepress. Give to them as the Lord your God has blessed you. 15 Remember that you were slaves in Egypt and the Lord your God redeemed you. That is why I give you this command today.

Deuteronomy 15:13–15 — English Standard Version (ESV)

13 And when you let him go free from you, you shall not let him go empty-handed. 14 You shall furnish him liberally out of your flock, out of your threshing floor, and out of your winepress. As the Lord your God has blessed you, you shall give to him. 15 You shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the Lord your God redeemed you; therefore I command you this today.

Deuteronomy 15:13–15 — King James Version (KJV 1900)

13 And when thou sendest him out free from thee, thou shalt not let him go away empty: 14 Thou shalt furnish him liberally out of thy flock, and out of thy floor, and out of thy winepress: of that wherewith the Lord thy God hath blessed thee thou shalt give unto him. 15 And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and the Lord thy God redeemed thee: therefore I command thee this thing to day.

Deuteronomy 15:13–15 — New Living Translation (NLT)

13 “When you release a male servant, do not send him away empty-handed. 14 Give him a generous farewell gift from your flock, your threshing floor, and your winepress. Share with him some of the bounty with which the Lord your God has blessed you. 15 Remember that you were once slaves in the land of Egypt and the Lord your God redeemed you! That is why I am giving you this command.

Deuteronomy 15:13–15 — The New King James Version (NKJV)

13 And when you send him away free from you, you shall not let him go away empty-handed; 14 you shall supply him liberally from your flock, from your threshing floor, and from your winepress. From what the Lord has blessed you with, you shall give to him. 15 You shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the Lord your God redeemed you; therefore I command you this thing today.

Deuteronomy 15:13–15 — New Century Version (NCV)

13 When you let slaves go, don’t send them away without anything. 14 Give them some of your flock, your grain, and your wine, giving to them as the Lord has given to you. 15 Remember that you were slaves in Egypt, and the Lord your God saved you. That is why I am commanding this to you today.

Deuteronomy 15:13–15 — American Standard Version (ASV)

13 And when thou lettest him go free from thee, thou shalt not let him go empty: 14 thou shalt furnish him liberally out of thy flock, and out of thy threshing-floor, and out of thy winepress; as Jehovah thy God hath blessed thee thou shalt give unto him. 15 And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and Jehovah thy God redeemed thee: therefore I command thee this thing to-day.

Deuteronomy 15:13–15 — 1890 Darby Bible (DARBY)

13 And when thou sendest him out free from thee, thou shalt not let him go away empty; 14 thou shalt certainly furnish him from thy sheep, and out of thy floor, and out of thy winepress: of what Jehovah thy God hath blessed thee with shalt thou give unto him. 15 And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and that Jehovah thy God redeemed thee; therefore I command thee this thing to-day.

Deuteronomy 15:13–15 — GOD’S WORD Translation (GW)

13 But when you let them go, don’t send them away empty-handed. 14 Generously give them provisions—sheep from your flocks, grain from your threshing floor,and wine from your winepress. Be as generous to them as the Lord your God has been to you. 15 Remember that you were slaves in Egypt and the Lord your God freed you. That’s why I’m giving you this command today. 

Deuteronomy 15:13–15 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

13 When you set him free, do not send him away empty-handed. 14 Give generously to him from your flock, your threshing floor, and your winepress. You are to give him whatever the Lord your God has blessed you with. 15 Remember that you were a slave in the land of Egypt and the Lord your God redeemed you; that is why I am giving you this command today.

Deuteronomy 15:13–15 — The New Revised Standard Version (NRSV)

13 And when you send a male slave out from you a free person, you shall not send him out empty-handed. 14 Provide liberally out of your flock, your threshing floor, and your wine press, thus giving to him some of the bounty with which the Lord your God has blessed you. 15 Remember that you were a slave in the land of Egypt, and the Lord your God redeemed you; for this reason I lay this command upon you today.

Deuteronomy 15:13–15 — The Lexham English Bible (LEB)

13 And when you send him out free from you, you shall not send him away empty-handed. 14 You shall generously supply him from among your flocks and from your threshing floor and from your press; according to that with which Yahweh your God has blessed you, you shall give to him. 15 And remember that you were a slave in the land of Egypt, and Yahweh your God redeemed you; therefore I am commanding you thus today.

Deuteronomy 15:13–15 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

13 But when you set them free, don’t send them away without anything to show for all of their work. 14 Freely give them some animals from your flock. Also give them some of your grain and wine. The Lord your God has blessed you richly. Give to them as he has given to you.

15 Remember that you were slaves in Egypt. The Lord your God set you free. That’s why I’m giving you this command today.


A service of Logos Bible Software